Betekenis van:
adjective
adjective
Bijvoeglijk naamwoord
- attributief
- of or relating to or functioning as an adjective
"an adjective clause"
Synoniemen
adjective
Bijvoeglijk naamwoord
- van een adjectief
- of or relating to or functioning as an adjective
"an adjective clause"
Synoniemen
adjective
Bijvoeglijk naamwoord
- relating to court practice and procedure as opposed to the principles of law
"adjective law"
Synoniemen
adjective
Zelfstandig naamwoord
- bijvoeglijk naamwoord
- the word class that qualifies nouns
Hyperoniemen
adjective
Zelfstandig naamwoord
- a word that expresses an attribute of something
Hyperoniemen
Hyponiemen
Voorbeeldzinnen
- You have to put an adjective after "不够."
- Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
- In this case, the adjective goes before the noun.
- Don't forget that the adjective must agree with its noun.
- '-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.
- In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."
- In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
- Perhaps the only adjective in the English language that can follow the noun it modifies is "unknown".
- There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
- ‘Item 2.5.1.5: In the Danish and French versions only, an adjective corresponding to ‘full’ shall be inserted to qualify the word corresponding to ‘travel’.
- None of those names may be used for any other fibre, whether on their own or as an adjective or as a root, in any language whatsoever.
- Item 2.5.1.5: In the Danish and French versions only, an adjective corresponding to ‘full’ shall be inserted to qualify the word corresponding to ‘travel’.
- These variety names and their synonyms correspond, in full or in part, either in translation or in the form of an adjective, to geographical indications used to describe a wine.
- The Commission is of the view that the real problem is not one of terminology, choosing the right adjective for a given noun, but rather a problem of substance, finding the right comparable for a specific financial product.
- On page 17, in the Annex, in the text which amends Annex II to Directive 78/764/EEC: for: ‘Item 2.5.1.5: In the Danish and French versions only, an adjective corresponding to ‘full’ shall be inserted to qualify the word corresponding to ‘travel’. Item 2.5.1.5: In the Danish and French versions only, an adjective corresponding to ‘full’ shall be inserted to qualify the word corresponding to ‘travel’.