Betekenis van:
transliteration

transliteration
Zelfstandig naamwoord
  • het overzetten in een andere tekensoort
  • a transcription from one alphabet to another

Hyperoniemen

transliteration
Zelfstandig naamwoord
  • translitteratie
  • a transcription from one alphabet to another

Hyperoniemen


Voorbeeldzinnen

  1. Transliteration for a language comes with updates.
  2. But only a few of languages have got transliteration.
  3. Sysko, will you fix the Uzbek transliteration tomorrow?
  4. The languages that have obtained transliteration in the Tatoeba Project are Japanese, Chinese, Shanghainese, Georgian and Uzbek.
  5. Transliteration rules
  6. Transliteration in Latin script
  7. Latin transliteration: България = Bulgaria; Ελλάδα = Elláda; Κύπρος = Kýpros.’
  8. Transliteration rules, which can be found in Annex 2, have to be followed.
  9. The transliteration rules set out in Annex 1 shall be respected.
  10. Therefore Annexes 1, 2, and 4 to this Manual shall set out rules on transliteration, code tables, and other technical implementing measures for data processing, respectively.
  11. When a Latin script is present (with its proper language code) a transliteration in Latin script with the related language codes specified in the Table below is added.
  12.  A transliteration or translation of the contents of the form set out in Annex I, Annex II, Annex III or Annex IV
  13. Member States shall use, as a general rule, Latin characters for entering data into SIS II, without prejudice to transliteration and transcription rules laid down in Annex 1.
  14. where necessary, a transliteration or a translation of the content of the form referred to in point (b) into the official language of the Member State of enforcement or, where there are several official languages in that Member State, into the official language or one of the official languages of court proceedings of the place where the application is made, in accordance with the law of that Member State, or into another language that the Member State concerned has indicated it can accept.
  15. Where necessary, the party invoking the recognised decision shall provide a transliteration or a translation of the content of the form referred to in paragraph 2 into the official language of the Member State concerned or, where there are several official languages in that Member State, into the official language or one of the official languages of court proceedings of the place where the recognised decision is invoked, in accordance with the law of that Member State, or into another language that the Member State concerned has indicated it can accept.