Betekenis van:
typeface

typeface
Zelfstandig naamwoord
  • letterformaat; letterformaat
  • a specific size and style of type within a type family

Synoniemen

Hyperoniemen

Hyponiemen

typeface
Zelfstandig naamwoord
  • uiterlijke eigenschappen v.e. drukletter; lettersoort bij het drukken; lettersoort
  • a specific size and style of type within a type family

Synoniemen

Hyperoniemen

Hyponiemen


Voorbeeldzinnen

  1. The film “Helvetica” is not so much about one particular typeface as it is about the last fifty years in Western graphic design.
  2. Here, you have translated from the sentence in < the language you have translated from > and you created a link to that one. I think this is the sentence in < the language you want to translate from > that you wanted to translate. To do this, you must first click on the sentence in < the language you want to translate from > before clicking on the translation button. The sentence that you are translating must ALWAYS stand on top of the pile (in the largest typeface) and it is the only one visible at the time you're editing your translation, and that is on purpose to avoid influence on your translation, as in Tatoeba, sentences are linked by twos, not as blocks, since a sentence may have several different translations in the same language!
  3. The words shall have a typeface of at least the same size as the list of ingredients itself.
  4. If a sticker is used for biographical data the unique document number should be printed using fluorescent ink, and a special style of figures or typeface is obligatory.
  5. On all pages inside the passport or travel document a unique document number should be printed (where possible with a special style of figures or typeface and in UV-fluorescent ink), or perforated or, in passport cards, a unique document number should be integrated using the same technique as for the biographical data.
  6. In a prominently displayed footnote related to the designation isomaltulose by means of an asterisk (*) the words ‘isomaltulose is a source of glucose and fructose’ shall be displayed. The words shall have a typeface of at least the same size as the list of ingredients itself.
  7. In a prominently displayed footnote related to the designation isomaltulose by means of an asterisk (*) the words ‘isomaltulose is a source of glucose and fructose’ shall be displayed. The words shall have a typeface of at least the same size as the list of ingredients itself.
  8. In the centre of the space below appear the letters ‘IGP’ surmounted by the words ‘Lardo di Colonnata’ on two lines occupying a horizontal space of 73 mm. The areas around the images are green and pink and the lettering, in Galliard typeface, is black.
  9. The label on the packaging must bear in clear and legible characters, in addition to the Community logo and wording (in accordance with Regulation (EC) No 1726/98 [2] as amended) and the information required by law, the following:‘Lardo di Colonnata’ followed by the words ‘Indicazione geografica protetta’ or ‘IGP’ in characters larger than those of any other wording on the packaging; the name, company name and address of the producer and the packer; the product logo, consisting of a 73 × 73 mm jagged-edged rhomboid, with, inside, a pig shown in profile, above which are mountain peaks. In the centre of the space below appear the letters ‘IGP’ surmounted by the words ‘Lardo di Colonnata’ on two lines occupying a horizontal space of 73 mm. The areas around the images are green and pink and the lettering, in Galliard typeface, is black.