Betekenis van:
schrift
schrift (het ~ | meervoud schriften)
Zelfstandig naamwoord
- manier van schrijven
"onleesbaar schrift"
"syllabair schrift"
Hyperoniemen
Hyponiemen
schrift (het ~ | meervoud schriften)
Zelfstandig naamwoord
- boek om in te schrijven; schrift
"een vol/leeg schrift"
Synoniemen
Hyperoniemen
Hyponiemen
schrift (het ~ | meervoud schriften)
Zelfstandig naamwoord
- geheel van letter- en schrijftekens
"gotisch schrift"
"pictografisch schrift"
Hyperoniemen
Hyponiemen
Schrift (de ~)
Zelfstandig naamwoord
- deel v.d. bijbel; bijbel; Oude en Nieuwe Testament
"de Heilige Schrift"
Synoniemen
Hyperoniemen
Hyponiemen
schrift (het ~ | meervoud schriften)
Zelfstandig naamwoord
- uiterlijke eigenschappen v.e. drukletter; lettersoort bij het drukken; lettersoort
"cursief/lapidair schrift"
Synoniemen
Hyperoniemen
schrift
Zelfstandig naamwoord
- een dun boekje met lege bladzijden om in te schrijven
schrift
Zelfstandig naamwoord
- de manier van schrijven
schrift
Zelfstandig naamwoord
- de letter- en cijfertekens van een taal
schrift
Zelfstandig naamwoord
- de lettersoort gebruikt in boeken, teksten en inscripties
Voorbeeldzinnen
- Scheur een pagina uit je schrift.
- De Heilige Schrift van de moslims is de Koran.
- Transcriptie (in Latijns schrift)
- Deze verklaringen worden op schrift gesteld.
- In Latijns schrift: България = Bulgaria; Ελλάδα = Elláda; Κύπρος = Kýpros.”.
- De bevindingen van deze evaluaties worden op schrift gesteld;
- Een naam wordt geregistreerd in zijn oorspronkelijke schrift.
- volledige naam van de houder (ook in Latijns schrift, indien het schrift van de nationale taal niet Latijns is);
- Indien het oorspronkelijke schrift niet uit Latijnse karakters bestaat, wordt ook een transcriptie in Latijnse karakters geregistreerd samen met de naam in zijn oorspronkelijke schrift.
- Zij worden vervolgens op schrift gesteld en overeenkomstig artikel 64 ter kennis van de partijen in de procedure gebracht.
- wanneer een Latijnse schrijfwijze (met een eigen taalcode) bestaat, wordt in onderstaande tabel de transcriptie in Latijns schrift met de bijbehorende taalcodes toegevoegd.
- Hiertoe stelt de voorzitter van de Commissie dienovereenkomstig voor het Parlement de belangrijkste elementen op schrift die als grondslag voor de voorbereiding van het werkprogramma van de Commissie voor het volgende jaar dienen.
- de in bijlage II vermelde personen, die verantwoordelijk zijn voor het bedenken en uitvoeren van de intimidatie- en sluitingscampagne tegen Moldavische scholen in de regio Trans-Nistrië van de Republiek Moldavië die het Latijnse schrift gebruiken.
- de in bijlage II vermelde personen, die verantwoordelijk zijn voor het bedenken en uitvoeren van de intimidatie- en sluitingscampagne tegen Moldavische scholen in de regio Transnistrië van de Republiek Moldavië die het Latijnse schrift gebruiken.
- de in bijlage II vermelde personen, die verantwoordelijk zijn voor het bedenken en uitvoeren van de intimidatie- en sluitingscampagne tegen Moldavischtalige scholen die het Latijnse schrift gebruiken in de regio Trans-Dnjestrië in de Republiek Moldavië.”.