Vertaling van Gestalt

Inhoud:

Duits
Engels
Gestalt [v] (die ~), Statur [v] (die ~) {zn.}
figure 
stature
Ich sah die Gestalt eines Mannes.
I saw the figure of a man.
Er ist sowohl eine Einbildung als auch eine Gestalt.
He is a figment as much as a figure.
Abbild [o] (das ~), Figur [v] (die ~), Gestalt [v] (die ~), Postur, Bild [o] (das ~), Statue [v] (die ~), Redewendung [v] (die ~) {zn.}
picture 
figure 
image 
configuration
representation 
diagram
Das ist nur eine Redewendung.
That's nothing but a figure of speech.
Sie hat eine gutproportionierte Figur.
She has a well-proportioned figure.
Fasson [o] (das ~), Form [v] (die ~), Gestalt [v] (die ~), Schnitt [m] (der ~), Zuschnitt [m] (der ~), Machart, Art [v] (die ~) {zn.}
cut 
Mache den Schnitt tiefer.
Make the cut deeper.
Er schnitt den Umschlag auf.
He cut the envelope open.
Form [v] (die ~), Gestalt [v] (die ~), Ausdruck [m] (der ~), Ausprägung [v] (die ~) {zn.}
shape 
form 
configuration
Das Projekt nimmt Gestalt an.
The project's taking shape.
Ich sah eine Gestalt in der Dunkelheit.
I saw a shape in the dark.


Voorbeelden in zinsverband

Duits
Engels

Das Projekt nimmt Gestalt an.

The project's taking shape.

Ich sah eine Gestalt in der Dunkelheit.

I saw a shape in the dark.

Wale ähneln der Gestalt nach Fischen.

Whales are similar to fish in shape.

Ich sah die Gestalt eines Mannes.

I saw the figure of a man.

Er ist sowohl eine Einbildung als auch eine Gestalt.

He is a figment as much as a figure.

Unsere Pläne für den Sommer nehmen Gestalt an.

Our plans for the summer are taking shape.

Genau in der jetzigen Zeit nehmen die Bildungsinnovationen der nächsten fünfzig Jahre Gestalt an.

The educational innovations of next half-century are being shaped right now.

Buddha bewunderte die Bemühungen des Hasen, hob ihn empor bis zum Mond und verewigte dort seine Gestalt.

Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.

Es war dann erforderlich, den geeignetsten Verlauf für die Leitung festzulegen, und dieser war in erster Linie von der Gestalt des Geländes bestimmt, das sie überqueren musste.

It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.


Gerelateerd aan Gestalt

Statur - Abbild - Figur - Postur - Bild - Statue - Redewendung - Fasson - Form - Schnitt - Zuschnitt - Machart - Art - Ausdruck - Ausprägung