Vertaling van Himmels-
Voorbeelden in zinsverband
Es war ein Geschenk des Himmels.
It was a godsend.
Was, um Himmels willen, tust du hier?
Whatever are you doing here?
Um Himmels willen: sag das nicht!
For goodness' sake, don't say that!
Die Rache des Himmels ist langsam, aber sicher.
Heaven's vengeance is slow but sure.
Die Farben der See und des Himmels gingen ineinander über.
The colors of the sea and the sky blend into each other.
Warum um Himmels willen hast du deinen Neubau verkauft?
Why on earth did you sell your newly-built house?
Male die Bäume gegen den Hintergrund des blauen Himmels.
Paint the trees against the background of the blue sky.
Das Geld kam wie ein Geschenk des Himmels.
The money came like manna from heaven.
Ich bin davon ganz schön verwirrt. Wenn es das ist, was wir "den Weg des Himmels" nennen, ist es dann richtig oder falsch?
I am extremely confused by this. If this is what we call 'the Way of Heaven', then is it right or is it wrong?