Vertaling van grämen

Inhoud:

Duits
Engels
bekümmern, betrüben, grämen, kränken, quälen, Leid verursachen, Herzeleid verursachen {ww.}
to distress 
to aggrieve
to afflict

sie grämen

they distress
» meer vervoegingen van to distress



Voorbeelden in zinsverband

Duits
Engels

Du musst dich nicht im Stillen grämen.

You don't need to suffer in silence.

Und ich richtete mein Herz darauf, dass ich lernte Weisheit und erkennte Tollheit und Torheit. Ich ward aber gewahr, dass auch dies ein Haschen nach Wind ist. Denn wo viel Weisheit ist, da ist viel Grämen, und wer viel lernt, der muss viel leiden.

And I give my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I have known that even this is vexation of spirit; for, in abundance of wisdom is abundance of sadness, and he who addeth knowledge addeth pain.


Gerelateerd aan grämen

bekümmern - betrüben - kränken - quälen - Leid verursachen - Herzeleid verursachen