Vertaling van Herz

Inhoud:

Duits
Spaans
Gemüt [o] (das ~), Seele [v] (die ~), Geist [m] (der ~), Herz [o] (das ~), Triebfeder [v] (die ~) {zn.}
alma [v] (la ~)
Ich werde meine Seele nicht verkaufen.
No venderé mi alma.
Ich werde meine Seele nicht verkaufen.
No venderé mi alma.
Mittelpunkt [m] (der ~), Zentrum [o] (das ~), Mitte [v] (die ~), Einrichtung [v] (die ~), Anstalt [v] (die ~), Stelle [v] (die ~), Herz [o] (das ~), Brennpunkt [m] (der ~), Ausgangspunkt [m] (der ~) {zn.}
centro [m] (el ~)
Das Zentrum ist ein Ideal.
El centro es un ideal.
Bitte, wie komme ich ins Zentrum?
Por favor, ¿cómo puedo llegar al centro?
Gemüt [o] (das ~), Herz [o] (das ~) {zn.}
corazón [m] (el ~)
Du hast kein Herz.
Ustedes no tienen corazón.
Öffne dein Herz.
Abre tu corazón.


Voorbeelden in zinsverband

Duits
Spaans

Öffne dein Herz.

Abre tu corazón.

Du hast kein Herz.

Ustedes no tienen corazón.

Mein Herz war voller Freude.

Mi corazón desbordaba de felicidad.

Deine Tränen zerreißen mein Herz!

¡Tus lágrimas desgarran mi corazón!

Er hat ein gutes Herz.

Él tiene buen corazón.

Wie mein armes Herz schmerzt!

¡Cómo me duele mi pobre corazón!

Sie hat ein reines Herz.

Ella tiene un corazón puro.

Sie hat ein reines Herz.

Ella tiene un corazón puro.

Sein Herz schlug wie wild.

Su corazón palpitaba aceleradamente.

Ihr Herz war voller Freude.

Su corazón estaba lleno de alegría.

George hatte ein gebrochenes Herz.

A George le habían roto el corazón.

Ich, schwul, betrachte mein Herz.

Yo, marica, miro a mi corazón.

Brich mir nicht das Herz!

¡No me rompas el corazón!

Sie hat ein weiches Herz.

Ella tiene un corazón blando.

Mein Herz hüpfte vor Freude.

Mi corazón saltaba de alegría.