Vertaling van Ding

Inhoud:

Duits
Frans
Ding [o] (das ~), Sache [v] (die ~), Etwas [o] (das ~) {zn.}
chose  [v] (la ~)
produit  [m] (le ~)
Es scheint, dass etwas geschehen ist.
Il semble que quelque chose se soit produit.
Es steckt etwas gewaltig komisches hinter dieser Sache, Scott!
Il y a quelque chose de très étrange qui se cache derrière ça, Scott !
Ding [o] (das ~), Gegenstand [m] (der ~), Objekt [o] (das ~) {zn.}
objet  [m] (l' ~)
chose  [v] (la ~)
Wo habt ihr dieses sonderbare Ding gefunden?
Où avez-vous trouvé cette chose étrange ?
Niemand konnte erklären, wie das Ding hergestellt worden ist.
Personne ne pouvait expliquer comment cette chose était faite.
Angelegenheit [v] (die ~), Ding [o] (das ~), Sache [v] (die ~), Werk [o] (das ~), Affäre [v] (die ~), Geschichte [v] (die ~), Fall [m] (der ~) {zn.}
chose  [v] (la ~)
affaire  [v] (l' ~)
cause  [v] (la ~)
Es war eine seltsame Angelegenheit.
C'était une étrange affaire.
Die ganze Affäre stinkt zum Himmel.
Toute cette affaire pue au plus haut point.
anwerben, dingen, heuern, mieten, in Dienst nehmen, in Lohn nehmen, anstellen, einstellen {ww.}
embaucher 
dingen, feilschen, markten {ww.}
marchander 


Voorbeelden in zinsverband

Duits
Frans

Kannst du das Ding beschreiben?

Pouvez-vous décrire l'objet ?

Wo habt ihr dieses sonderbare Ding gefunden?

Où avez-vous trouvé cette chose étrange ?

Niemand konnte erklären, wie das Ding hergestellt worden ist.

Personne ne pouvait expliquer comment cette chose était faite.

Aber was ist es also, was ich bin? Ein Ding, das denkt. Was ist ein Ding, das denkt?

Mais qu'est-ce donc que je suis ? Une chose qui pense. Qu'est-ce qu'une chose qui pense ?

Es ist ein Ding der Unmöglichkeit für uns, den Fluss zu überqueren.

Il nous est impossible de traverser la rivière.