Vertaling van Herz

Inhoud:

Duits
Frans
Gemüt [o] (das ~), Seele [v] (die ~), Geist [m] (der ~), Herz [o] (das ~), Triebfeder [v] (die ~) {zn.}
âme  [v] (la ~)
Dem Teufel seine Seele verkaufen.
Vendre son âme au diable.
Deine Seele muss gerettet werden.
Ton âme a besoin d'être sauvée.
Mittelpunkt [m] (der ~), Zentrum [o] (das ~), Mitte [v] (die ~), Einrichtung [v] (die ~), Anstalt [v] (die ~), Stelle [v] (die ~), Herz [o] (das ~), Brennpunkt [m] (der ~), Ausgangspunkt [m] (der ~) {zn.}
centre  [m] (le ~)
Das Zentrum ist ein Ideal.
Le centre est un idéal.
Historisches Zentrum
centre historique
Gemüt [o] (das ~), Herz [o] (das ~) {zn.}
cœur  [m] (le ~)
Öffne dein Herz.
Ouvrez votre cœur !
Sein Herz schlug wie wild.
Son cœur battait frénétiquement.


Voorbeelden in zinsverband

Duits
Frans

Sein Herz ist gebrochen.

Il a le cœur brisé.

Öffne dein Herz.

Ouvrez votre cœur !

Du hast kein Herz.

Vous n'avez pas de coeur.

Mein Herz war voller Freude.

Mon cœur était rempli de joie.

Er hat ein gutes Herz.

Il a bon coeur.

Sie hat ein reines Herz.

Elle a le cœur pur.

Sein Herz schlug wie wild.

Son cœur battait frénétiquement.

George hatte ein gebrochenes Herz.

George avait le cœur brisé.

Brich mir nicht das Herz!

Ne me brisez pas le cœur !

Mein Herz war voller Sorge.

Mon cœur était rempli de chagrin.

Das bricht mir das Herz!

Ça me fend le cœur !

Ihr Herz schlug wie wild.

Son cœur battait frénétiquement.

Die Nachricht brach ihm das Herz.

La nouvelle lui a brisé le coeur.

Das Mädchen hat ein weiches Herz.

La fille a un cœur tendre.

Mein Herz hörte auf zu schlagen.

De battre, mon cœur s'est arrêté.