Vertaling van Interesse
Voorbeelden in zinsverband
Hat sie noch Interesse?
Est-elle toujours intéressée ?
Danke für ihr Interesse.
Merci pour votre attention.
Mein Onkel hat großes Interesse an Kunst.
Mon oncle a un grand intérêt pour l'art.
Er hat kein Interesse an Politik.
La politique le laisse froid.
Ich habe das Interesse an Golf verloren.
J'ai perdu mon intérêt pour le golf.
Ich habe kein Interesse an gewöhnlichen Menschen.
Je n'ai aucun intérêt dans les gens ordinaires.
Er handelte in seinem eigenen Interesse.
Il agit dans son intérêt propre.
Er hat großes Interesse am Japanischen.
Le japonais l'intéresse énormément.
Du solltest im Interesse der Menschheit arbeiten.
Tu devrais œuvrer dans l'intérêt de l'humanité.
Ich verlor zur Hälfte mein Interesse an dem Projekt.
J'ai perdu la moitié de mon intérêt pour le projet.
Er arbeitete Tag und Nacht im Interesse seiner Firma.
Il travaillait jour et nuit dans l'intérêt de son entreprise.
Sie können jedes Buch lesen, an dem Sie Interesse hegen.
Vous pouvez lire n'importe quel livre qui vous intéresse.
Die Netznotizen meines Onkels über seine Reisen in Thailand erweckten mein Interesse an asiatischer Kultur.
Les billets de mon oncle sur son blog à propos de ses voyages en Thaïlande ont éveillé mon intérêt pour la culture asiatique.
Mein Interesse gilt der Zukunft, denn in ihr werde ich den Rest meines Lebens verbringen.
Mon intérêt se porte sur le futur parce que je vais passer le reste de ma vie là-bas.
Nach einigen Minuten begann ich, das Interesse an dem Gespräch zu verlieren.
Après quelques minutes, je commençai à perdre mon intérêt pour la conversation.