Vertaling van Sache
Voorbeelden in zinsverband
Kommen Sie zur Sache!
Viens-en au fait !
Das ist nicht seine Sache.
Ce n'est pas son affaire.
Unschuld ist eine schöne Sache.
L'innocence est une belle chose.
Das ist nicht jedermanns Sache.
Ce n'est pas du goût de tout le monde.
Das ist eine gute Sache.
C'est une bonne chose.
Es ist keine große Sache.
Peu importe.
Also, es ist beschlossene Sache.
Eh bien, l'affaire est conclue !
Diese Sache ist am wichtigsten.
C'est la chose la plus importante de toutes.
Mache nur eine Sache zur Zeit.
Fais une seule chose à la fois.
Ich werde dir die Sache später erklären.
Je vous expliquerai la chose plus tard.
Ihre Bemerkungen sind neben der Sache.
Vos remarques sont hors de propos.
Lass uns die Sache zu Ende bringen!
Finissons le boulot !
Sich zu verheiraten, ist eine ernsthafte Sache.
Se marier est une chose sérieuse.
Wissen ist eine Sache, unterrichten eine andere.
C'est une chose de savoir, c'en est une autre d'enseigner.
Eine andere erforderliche Sache ist ein Wörterbuch.
Un autre chose qui est requise est un dictionnaire.