Vertaling van Teil
Voorbeelden in zinsverband
Er nahm am Rennen teil.
Il a participé à la course.
Das ist Teil des Lebens.
Ça fait partie de la vie.
Ich nahm am Wettbewerb teil.
J'ai pris part à la compétition.
Ein Teil der Geschichte stimmt.
Une partie de l'histoire est vraie.
Welcher Teil wurde nicht übersetzt?
Quelle partie n'a pas été traduite ?
Kannst du den letzten Teil detailliert erklären?
Expliqueras-tu la dernière partie en détail ?
Jeder Teil der Insel ist erkundet worden.
Chaque partie de l'île a été explorée.
Sie nimmt an vielen schulischen Aktivitäten teil.
Elle prend part à beaucoup d'activités scolaires.
Dutzende Jugendlicher nahmen an der Demonstration teil.
Des dizaines de jeunes ont assisté à la manifestation.
Ein Teil des Geldes wurde gestohlen.
Une partie de l’argent a été volée.
Dieser Ritus ist Teil ihrer Religion.
Ce rite fait partie de leur religion.
An den Gesprächen nahm der Außenminister teil.
Le Ministre des Affaires Étrangères a pris part aux pourparlers.
Das Aussterben ist ein Teil der Evolution.
L'extinction fait partie de l'évolution
Das war sozusagen ein Teil der Arbeit.
Cela faisait, pour ainsi dire, partie du contrat.
Aus welchem Teil von Kanada kommen Sie?
De quelle partie du Canada êtes-vous ?