Vertaling van Teil

Inhoud:

Duits
Frans
Anteil [m] (der ~), Stück [o] (das ~), Teil [o] (das ~), Partie [v] (die ~) {zn.}
partie  [v] (la ~)
part  [v] (la ~)
portion  [v] (la ~)
contingent 
In einem Teil von Kanada wird Französisch gesprochen.
Le français est parlé dans une portion du Canada.
Möchtest du noch ein Stück Kuchen?
Voudriez-vous un autre part de tourte ?
anschließen, mitteilen, teilhaftig machen {ww.}
communiquer 
gruppieren, ordnen, anordnen, einteilen, in Gruppen einteilen, in eine Gruppe stellen {ww.}
grouper 
Auskunft geben, benachrichtigen, informieren, mitteilen {ww.}
informer 
renseigner 
apprendre à 
Wenn Du den Plan änderst, dann musst Du die Gruppenmitglieder über die Änderungen informieren.
Si tu modifies le plan, tu dois informer les membres de l'équipe des changements.
absondern, abteilen, abtrennen, scheiden, trennen, abscheiden, separieren, beiseite nehmen {ww.}
séparer 
trier 
Man kann Sprache und Kultur nicht trennen.
On ne peut séparer langue et culture.
Er musste sich von seinem Haus trennen.
Il doit se séparer de sa maison.
dividieren, teilen, einteilen, gliedern, verteilen, zerlegen, zerteilen, aufteilen {ww.}
partager 
diviser 
débiter 
Du hast vergessen, hier durch x zu teilen.
Tu as oublié de diviser par X, ici.
Sein Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben.
Partager sa passion, c’est la vivre pleinement.
austeilen, verallgemeinern, verteilen {ww.}
distribuer 
répartir 
dispenser 
austeilen, verteilen, zuteilen, ausgeben, geben {ww.}
distribuer 
dispenser 
teilen, zerlegen {ww.}
diviser 

du teil(e)! (gebiedende wijs)

angeben, mitteilen, verkünden, ankündigen, melden {ww.}
apprendre à 
faire part de 

du teil(e) mit! (gebiedende wijs)



Voorbeelden in zinsverband

Duits
Frans

Er nahm am Rennen teil.

Il a participé à la course.

Das ist Teil des Lebens.

Ça fait partie de la vie.

Ich nahm am Wettbewerb teil.

J'ai pris part à la compétition.

Ein Teil der Geschichte stimmt.

Une partie de l'histoire est vraie.

Welcher Teil wurde nicht übersetzt?

Quelle partie n'a pas été traduite ?

Kannst du den letzten Teil detailliert erklären?

Expliqueras-tu la dernière partie en détail ?

Jeder Teil der Insel ist erkundet worden.

Chaque partie de l'île a été explorée.

Sie nimmt an vielen schulischen Aktivitäten teil.

Elle prend part à beaucoup d'activités scolaires.

Dutzende Jugendlicher nahmen an der Demonstration teil.

Des dizaines de jeunes ont assisté à la manifestation.

Ein Teil des Geldes wurde gestohlen.

Une partie de l’argent a été volée.

Dieser Ritus ist Teil ihrer Religion.

Ce rite fait partie de leur religion.

An den Gesprächen nahm der Außenminister teil.

Le Ministre des Affaires Étrangères a pris part aux pourparlers.

Das Aussterben ist ein Teil der Evolution.

L'extinction fait partie de l'évolution

Das war sozusagen ein Teil der Arbeit.

Cela faisait, pour ainsi dire, partie du contrat.

Aus welchem Teil von Kanada kommen Sie?

De quelle partie du Canada êtes-vous ?