Vertaling van Verband

Inhoud:

Duits
Frans
Assoziation [v] (die ~), Verbindung [v] (die ~), Vereinigung [v] (die ~), Verband [m] (der ~), Bund {zn.}
association  [v] (l' ~)
Meine Verbindung mit ihm bestand nicht lange.
Notre association ne dura pas longtemps.
Ich habe viel von der Verbindung mit ihm profitiert.
J'ai beaucoup profité de mon association avec lui.
Bandage [v] (die ~), Verband [m] (der ~), Binde [v] (die ~) {zn.}
bandage  [m] (le ~)
Tom wickelte einen Verband um Marias Arm.
Tom mis un bandage sur le bras de Marie.
Allianz [v] (die ~), Band [o] (das ~), Bund, Bündnis [o] (das ~), Liga [v] (die ~), Verband [m] (der ~), Verbindung [v] (die ~), Bindung [v] (die ~) {zn.}
ligue  [v] (la ~)
bandagieren, mit Bandagen versehen, verbinden {ww.}
bander 
panser 

ich verband
er/sie/es verband

je bandais
il/elle bandait
» meer vervoegingen van bander

verbinden {ww.}
rellier
allier 

ich verband
er/sie/es verband

j'alliais
il/elle alliait
» meer vervoegingen van allier

verbinden {ww.}
panser 

ich verband
er/sie/es verband

je pansais
il/elle pansait
» meer vervoegingen van panser

aggregieren, zusammenballen, verbinden {ww.}
agréger

ich verband
er/sie/es verband

j'agrégeais
il/elle agrégeait
» meer vervoegingen van agréger

verbinden, verknüpfen {ww.}
réunir 
joindre 
relier 
associer 

ich verband
er/sie/es verband

je réunissais
il/elle réunissait
» meer vervoegingen van réunir

binden, verbinden {ww.}
attacher 
nouer 
relier 

ich verband
er/sie/es verband

j'attachais
il/elle attachait
» meer vervoegingen van attacher



Voorbeelden in zinsverband

Duits
Frans

Sie verband die Wunde.

Elle pansa la plaie.

Der Mann verband zwei Drähte.

L'homme a connecté deux fils.

Tom wickelte einen Verband um Marias Arm.

Tom mis un bandage sur le bras de Marie.

Ich habe mich um Mitgliedschaft bei dem Verband beworben.

J'ai soumis ma candidature pour devenir membre de l'association.