Vertaling van Verstand

Inhoud:

Duits
Frans
Verstand {zn.}
bon sens
intellect
Sinn [m] (der ~), Verstand [m] (der ~) {zn.}
sens  [m] (le ~)
signification  [v] (la ~)
Das hat keinen Sinn.
Cela n'a aucun sens.
Das ergibt keinen Sinn.
Ça n'a aucun sens.
Vernunft [v] (die ~), Verstand [m] (der ~) {zn.}
sagesse  [v] (la ~)
Gehirn [o] (das ~), Hirn [o] (das ~), Kopf [m] (der ~), Geist [m] (der ~), Verstand [m] (der ~), Intelligenz [v] (die ~) {zn.}
cerveau  [m] (le ~)
cervelle  [v] (la ~)
Mein Hirn schmerzt.
Mon cerveau me fait mal.
Erst Gehirn einschalten, dann denken!
Fais marcher ton cerveau, avant de parler !
hören, vernehmen, verstehen, anhören, Gehör schenken, sagen hören, mitgeteilt bekommen, erfahren, zu Ohren kommen {ww.}
entendre 

ich verstand
er/sie/es verstand

j'entendais
il/elle entendait
» meer vervoegingen van entendre

Ich habe alles hören können.
Je pourrais tout entendre.
Können Sie uns hören?
Parvenez-vous à nous entendre ?
begreifen, erfassen, verstehen {ww.}
comprendre 

ich verstand
er/sie/es verstand

je comprenais
il/elle comprenait
» meer vervoegingen van comprendre

Niemand kann ihn begreifen.
Personne ne peut le comprendre.
Ich beginne zu verstehen.
Je commence à comprendre.


Voorbeelden in zinsverband

Duits
Frans

Lesen schult den Verstand.

La lecture éduque l'esprit.

Lesen schult den Verstand.

La lecture développe la pensée.

Er verstand ihren Witz nicht.

Il n'a pas compris sa blague.

Ich verstand ihn überhaupt nicht.

Je ne le compris pas du tout.

Hast du jetzt völlig den Verstand verloren?

Es-tu devenu complètement fou ?

Sie brauchte jemand, der sie verstand.

Elle avait besoin de quelqu'un qui la comprendrait.

Du hast mich um den Verstand gebracht.

Tu m'as fait perdre la tête.

Was bedeutet es, im 21. Jahrhundert einen gebildeten Verstand zu haben?

Qu'est-ce que cela signifie d'avoir un esprit éduqué au XXIe siècle ?

Ich habe den Verstand nicht verloren, ich habe ihn bei eBay verhökert.

Je n'ai pas perdu l'esprit, je l'ai vendu sur eBay.

Ich verstand nicht ein Wort, weil sie sich auf Chinesisch unterhielten.

Comme ils parlaient en chinois, je ne comprenais pas un seul mot.

Dieweil sie sich auf Französisch unterhielten, verstand ich nicht ein Wort.

Comme leur conversation était en français, je ne pouvais pas en comprendre un mot.

Er verstand sich als ein Staubkörnchen in einem unermesslich großen Universum.

Il se pensait comme une tache de poussière dans un univers immensément vaste.