Vertaling van auch immer
Voorbeelden in zinsverband
Tun Sie, was auch immer Sie wollen.
Faites ce qui vous chante.
Wer auch immer kommt, öffnen Sie nicht die Tür.
N'ouvre la porte à quiconque.
Aus welchem Grund auch immer, sie haben nicht geheiratet.
Quelle qu'en soit la raison, ils ne se sont pas mariés.
Sein Hund folgt ihm nach, wohin auch immer er geht.
Son chien le suit où qu'il aille.
Kein Geschöpf, welches auch immer, kann im Weltraum leben
Nulle créature, quelle qu'elle soit, ne peut vivre dans l'espace.
Wer auch immer anruft, sage ihm, ich bin nicht da.
Quel que soit celui qui appelle, dites-lui que je suis sorti.
Was auch immer geschieht, du mußt ruhig bleiben.
Quoi qu'il arrive, tu dois rester calme.
Welcherlei Buch auch immer du liest, lies es sorgfältig.
Quelque livre que tu lises, lis-le avec attention.
Ich werde dir beistehen, was auch immer geschieht.
Je serai à tes côtés quoi qu'il arrive.
Krieg hat es immer gegeben und wird es auch immer geben.
La guerre a toujours existé et elle existera toujours.
Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser.
Quoique je fasse, elle dit que je peux faire mieux.
Wer auch immer an der Tür ist, bitte ihn zu warten.
Quel que soit celui qui est à la porte, demande lui d'attendre.
Wer auch immer kommen mag, du darfst die Tür nicht öffnen.
Quiconque vienne, tu ne dois pas ouvrir la porte.