Vertaling van halten

Inhoud:

Duits
Frans
halten, anhalten, Halt machen, stocken, stoppen, innehalten, stehen bleiben {ww.}
s'arrêter 
Weil er unaufmerksam war, konnte der Fahrer nicht rechtzeitig anhalten.
Inattentif, le conducteur ne put s'arrêter à temps.
Man darf nicht auf dem Seitenstreifen anhalten, um seine Notdurft zu verrichten.
On ne doit pas s'arrêter sur la bande d'arrêt d'urgence pour faire ses besoins.
halten, aufhalten, verhalten {ww.}
tenir 

wir halten
sie halten

nous tenons
ils/elles tiennent
» meer vervoegingen van tenir

Sie sollten Ihr Versprechen halten.
Tu devrais tenir ta promesse.
Man muss seine Versprechen halten.
On doit tenir ses promesses.
beaufsichtigen, beobachten, betrachten, verfolgen, halten {ww.}
observer 

wir halten
sie halten

nous observons
ils/elles observent
» meer vervoegingen van observer

Wir sind die Schildkröten am Strand beobachten gegangen.
Nous sommes allés observer les tortues à la plage.
machen, tun, stellen, bereiten, ausführen, verrichten, erledigen, abstatten, begehen, schließen, anfertigen, herstellen, erzeugen, hervorbringen, erschaffen, unterbreiten, halten, geben, schneiden, brauen, zurechtmachen, ordnen, zubereiten, bewirken, verursachen, hervorrufen, veranlassen, erregen, anrichten, ernennen, abhalten {ww.}
faire 
poser 
opérer 
fabriquer 
construire 

wir halten
sie halten

nous faisons
ils/elles font
» meer vervoegingen van faire

Könnte ich eine Frage stellen?
Puis-je poser une question ?
Ich würde gerne eine Frage stellen.
J'aimerais bien poser une question.


Voorbeelden in zinsverband

Duits
Frans

Halten Sie ganz still!

Restez absolument immobile !

Sie sollten Ihr Versprechen halten.

Tu devrais tenir ta promesse.

Halten Sie sich da raus!

Reste en dehors de ça.

Halten Sie ihn nicht auf.

Ne l'arrête pas.

Man muss seine Versprechen halten.

On doit tenir ses promesses.

Ich werde meine Klappe halten.

Je ne dirai rien.

Halten Sie sich da heraus!

Restez en dehors de ça !

Muss ich eine Rede halten?

Suis-je obligé de faire un discours ?

Ich hätte die Klappe halten sollen.

J'aurais dû la fermer.

Du musst deine Hände sauber halten.

Tu dois garder tes mains propre.

Sie hätte den Mund halten sollen!

Elle aurait dû la fermer.

Wie lange wird es dort halten?

Combien de temps s'arrêtera-t-il là ?

Ich werde dich auf dem Laufenden halten.

Je te tiens au courant.

Willst du mich zum Narren halten?

Est-ce que tu veux me ridiculiser ?

Was halten Sie von seinem neuen Roman?

Que penses-tu de son nouveau roman ?