Vertaling van heraus

Inhoud:

Duits
Frans
ab, dahin, fort, heraus, weg, hinweg, weit, entfernt {bw.}
loin 
enträtseln, raten, erraten, herausbekommen, ahnen, erahnen, vorhersagen, voraussagen, weissagen, prophezeihen {ww.}
deviner 

ich bekomme heraus
du bekommst heraus
er/sie/es bekommt heraus

je devine
tu devines
il/elle devine
» meer vervoegingen van deviner

Kannst du mein Alter erraten?
Peux-tu deviner mon âge ?


Voorbeelden in zinsverband

Duits
Frans

Ich konnte nicht heraus.

Je ne peux pas sortir dehors.

Wir müssen hier heraus.

Il nous faut nous dégager d'ici.

Er fand das Geheimnis heraus.

Il a découvert le secret.

Halten Sie sich da heraus!

Restez en dehors de ça !

Streck bitte die Zunge heraus.

Tire la langue, s'il te plait.

Ihr neuer Roman kommt nächsten Monat heraus.

Son nouveau roman sortira le mois prochain.

Das Gerücht stellte sich als falsch heraus.

La rumeur s'avéra infondée.

Es stellte sich als wahr heraus.

Cela se révéla vrai.

Seine Geschichte stellte sich als wahr heraus.

Son histoire s'est avérée exacte.

Testpiloten fordern dauernd ihr Schicksal heraus.

Les pilotes d'essais tentent constamment la chance.

Mein Dreijähriger fordert wirklich meine Geduld heraus!

Mon petit de 3 ans teste vraiment ma patience.

Am Schluss fand er die Wahrheit heraus.

Il a fini par connaître la vérité.

Das stellte sich als wahr heraus.

Ça s'est révélé vrai.

Das Gerücht stellte sich als wahr heraus.

La rumeur s'est vérifiée.

Der Bericht stellte sich als falsch heraus.

Le rapport se révéla faux.


Gerelateerd aan heraus

ab - dahin - fort - weg - hinweg - weit - entfernt - enträtseln - raten - erraten - herausbekommen - ahnen - erahnen - vorhersagen - voraussagen