Vertaling van liegen
Voorbeelden in zinsverband
Die beiden Kandidaten liegen Kopf an Kopf.
Les deux candidats sont au coude à coude.
Das scheint in der Familie zu liegen.
Il semble que ça ait cours dans la famille.
Alle Prüfungen liegen jetzt hinter uns.
Tous les examens sont à présent derrière nous.
Genie und Wahnsinn liegen nahe beieinander.
Un génie n'est que quelqu'un que l'on a sauvé de la folie.
Es gefällt dir, im Gras zu liegen.
Ça te plaît d'être allongé sur l'herbe.
Ich habe meinen Reisepass irgendwo liegen lassen.
J'ai laissé mon passeport quelque part.
Meine Noten liegen über dem Durchschnitt.
Mes notes sont au-dessus de la moyenne.
Genie und Wahnsinn liegen nahe beieinander.
Un génie n'est que quelqu'un qui a échappé à la folie.
Die Schlüssel liegen auf dem Tisch.
Les clefs se trouvent sur la table.
Die Waage scheint um zwei Pfund daneben zu liegen.
La balance semble décalée de deux livres.
Alle Modelle liegen falsch, aber manche von ihnen sind nützlich.
Tous les modèles sont erronés, mais certains sont utiles.
Ich habe meine Handschuhe in der Bibliothek liegen lassen.
J'ai laissé mes gants à la bibliothèque.
Sie hat ihr Ticket zu Hause liegen lassen.
Elle a laissé son billet chez nous.
Es tut mir leid, aber Sie liegen hier falsch.
Désolée, mais tu as tort en la matière.
Er hat haufenweise Geld auf der Bank liegen.
Il a beaucoup d'argent à la banque.