Vertaling van sicherlich
Voorbeelden in zinsverband
Es ist sicherlich eine Zeitverschwendung.
C'est certainement une perte de temps.
Eines Tages werden deine Träume sicherlich wahr werden.
Le jour viendra sûrement où tes rêves se réaliseront.
Sicherlich ist er klug, aber er ist nicht sehr hilfreich.
C'est vrai qu'il est intelligent, mais il n'est pas très serviable.
Unter allen Männern, die ich nicht mag, ist mir sicherlich mein Ehemann am liebsten.
De tous les hommes que je n'aime pas, c'est certainement mon mari que je préfère.
Es wäre sicherlich nicht allzu schwierig, herauszufinden, wer in unser System eingedrungen ist.
Je suis sûr qu'il ne serait pas trop difficile de déterminer qui a pénétré notre système.
Unter uns fünfen ist sicherlich er derjenige, der die meisten Sprachen spricht.
De nous cinq, il est sûrement celui qui parle le plus de langues.
Das ist eine kriminelle Handlung und du wirst sicherlich dafür bestraft werden!
C'est un acte criminel et tu seras sûrement puni pour cela !
Nachdem ich das zu meinem Chef gesagt habe, werde ich sicherlich meine Arbeit verlieren.
Après avoir dit cela à mon patron, je suis certain de perdre mon travail.
Es ist unmöglich, schneller als das Licht zu reisen, und sicherlich auch nicht erstrebenswert, da einem ständig der Hut wegfliegt.
Il est impossible de voyager plus vite que la vitesse de la lumière et ce n'est certainement pas désirable, étant donné que votre chapeau ne cesse de s'envoler.
Ich habe oft bemerkt, wie wenig sich junge Damen für Bücher mit ernsthaftem Einschlag interessieren, wenn sie auch einzig zu Ihrem Nutzen geschrieben sind. Ich gestehe, es erstaunt mich; denn sicherlich ist nichts so vorteilhaft, wie Belehrung.
J’ai souvent remarqué que les jeunes filles ne savent pas s’intéresser aux œuvres sérieuses, écrites cependant pour leur bien. Cela me confond, je l’avoue, car rien ne peut leur faire plus de bien qu’une lecture instructive.