Vertaling van sondern
Voorbeelden in zinsverband
Ich bin kein Arzt, sondern Lehrer.
Je ne suis pas médecin, mais instituteur.
Wale sind keine Fische, sondern Säuger.
Les baleines ne sont pas des poissons. Ce sont des mammifères.
Dies ist nicht dein Haus, sondern meins.
C'est ma maison, pas la tienne.
Ich bin kein Arzt, sondern Lehrer.
Je ne suis pas médecin, mais instituteur.
Jim ist kein Anwalt, sondern Doktor.
Jim n'est pas avocat mais médecin.
Das ist kein Grashüpfer sondern eine Heuschrecke.
Ce n'est pas une sauterelle, c'est un criquet !
Nein, bin ich nicht; sondern du!
Non, ce n'est pas moi, c'est toi !
Man bezahlt sie nicht monatlich, sondern täglich.
Elle n'est pas payée mensuellement mais de manière journalière.
Wale sind keine Fische, sondern Säugetiere.
La baleine n'est pas un poisson mais un mammifère.
Sie ist nicht Krankenschwester, sondern Ärztin.
Elle n'est pas infirmière, mais docteur.
Das ist kein Weg, sondern ein Pfad.
Ce n'est pas une route, mais un sentier.
Du bist nicht kurvig, sondern dick!
Vous n'avez pas de formes. Vous êtes grosse.
Er ist kein Amerikaner, sondern Franzose.
Il n'est pas américain mais français.
Ich will keine Ehefrau, sondern eine Sexbekanntschaft.
Ce n'est pas une femme que je veux, mais un plan cul.
Mein Vater ist kein Lehrer, sondern Arzt.
Mon père n'est pas enseignant, il est docteur.