Vertaling van wert

Inhoud:

Duits
Frans
hold, lieb, teuer, wert {bn.}
cher 
coûteux 
Bedeutung [v] (die ~), Geltung [v] (die ~), Wert [m] (der ~) {zn.}
valeur  [v] (la ~)
Von welchem Wert ist es?
Quelle est sa valeur ?
Diese Uhr ist von großem Wert.
Cette montre est d'une grande valeur.
achten, mögen, schätzen, wertschätzen, würdigen {ww.}
estimer 
aimer 
apprécier 

ich schätze wert
du schätzt wert
er/sie/es schätzt wert

j'estime
tu estimes
il/elle estime
» meer vervoegingen van estimer

Mögen“ ist nicht das richtige Wort.
Aimer n'est pas le mot.
Man soll seine eigenen Lehrer immer schätzen.
Il faut toujours estimer ses propres professeurs.


Voorbeelden in zinsverband

Duits
Frans

Ich bin mehr wert.

Je vaux mieux que ça.

Nicht der Rede wert.

Ce n'est même pas la peine de le mentionner.

Es ist einen Versuch wert.

Ça vaut le coup d'essayer.

Es ist nicht viel wert.

Ça ne vaut pas grand-chose.

Er ist fünftausend Dollar wert.

Il marche pour 5000 dollars.

Weil wir es wert sind.

Parce que nous le valons bien.

Von welchem Wert ist es?

Quelle est sa valeur ?

Einen Versuch war es wert.

Ça valait le coup d'essayer.

Es ist ein Vermögen wert.

Ça vaut une fortune.

Ist es das wirklich wert?

Cela en vaut-il vraiment la peine ?

Das ist es nicht wert!

Ça ne vaut pas la peine !

War es das wirklich wert?

Cela en valait-il vraiment la peine ?

Ich hoffe, dass es das wert war.

J'espère que ça en valait la chandelle.

Dieses Problem ist eine Überlegung wert.

Ce problème mérite considération.

Das ist die Mühe nicht wert.

Le jeu n'en vaut pas la chandelle.


Gerelateerd aan wert

hold - lieb - teuer - Bedeutung - Geltung - Wert - achten - mögen - schätzen - wertschätzen - würdigen