Vertaling van geschlossen
terminare
ich habe geschlossen
du hast geschlossen
er/sie/es hat geschlossen
io ho finito
tu hai finito
lui/lei/Lei ha finito
» meer vervoegingen van finire
concludere
ich habe geschlossen
du hast geschlossen
er/sie/es hat geschlossen
io ho dedotto
tu hai dedotto
lui/lei/Lei ha dedotto
» meer vervoegingen van dedurre
commettere
ich habe geschlossen
du hast geschlossen
er/sie/es hat geschlossen
io ho fatto
tu hai fatto
lui/lei/Lei ha fatto
» meer vervoegingen van fare
ich habe geschlossen
du hast geschlossen
er/sie/es hat geschlossen
io ho chiuso
tu hai chiuso
lui/lei/Lei ha chiuso
» meer vervoegingen van chiudere
concludere
ich habe geschlossen
du hast geschlossen
er/sie/es hat geschlossen
io ho dedotto
tu hai dedotto
lui/lei/Lei ha dedotto
» meer vervoegingen van dedurre
Voorbeelden in zinsverband
Toms Schlafzimmertür war geschlossen.
La porta della camera da letto di Tom era chiusa.
Die Tür blieb geschlossen.
La porta rimase chiusa.
Die Grenze ist geschlossen.
La frontiera è chiusa.
Die Türe war nicht geschlossen.
La porta non si chiuderà.
Das Geschäft ist morgen geschlossen.
Il negozio sarà chiuso domani.
Die Türe war nicht geschlossen.
La porta non era chiusa.
Der Laden ist am Sonntag geschlossen.
Il negozio è chiuso la domenica.
Der Bahnhof wird ab morgen geschlossen sein.
La stazione ferroviaria verrà chiusa da domani.
Die Fabrik wurde vor 10 Jahren geschlossen.
La fabbrica è stata chiusa dieci anni fa.
Der Laden scheint heute geschlossen zu haben.
Sembra che il negozio sia chiuso oggi.
Wenn das Geschäft heute geschlossen hat, versuche ich es morgen noch einmal.
Se il negozio è chiuso oggi proverò di nuovo domani.
Eine Ehe darf nur bei freier und uneingeschränkter Willenseinigung der künftigen Ehegatten geschlossen werden.
Il matrimonio potrà essere concluso soltanto con il libero e pieno consenso dei futuri coniugi.
Es waren keine Kunden mehr da und so haben wir den Laden früher geschlossen.
Non c'erano clienti, così abbiamo chiuso il negozio prima.