Vertaling van machen

Inhoud:

Duits
Italiaans
machen, tun, stellen, bereiten, ausführen, verrichten, erledigen, abstatten, begehen, schließen, anfertigen, herstellen, erzeugen, hervorbringen, erschaffen, unterbreiten, halten, geben, schneiden, brauen, zurechtmachen, ordnen, zubereiten, bewirken, verursachen, hervorrufen, veranlassen, erregen, anrichten, ernennen, abhalten {ww.}
fare
commettere

wir machen
sie machen

noi facciamo
loro/Loro fanno
» meer vervoegingen van fare

Er hat Angst, Fehler zu machen.
Ha paura di commettere errori.
Habe nur keine Angst davor, Fehler zu machen!
Non abbia paura di commettere errori.
agieren, handeln, verfahren, vorgehen, wirken, tätig sein, machen, sich verhalten, einwirken {ww.}
agire

wir machen
sie machen

noi agiamo
loro/Loro agiscono
» meer vervoegingen van agire

Wir müssen speditiv handeln.
Dobbiamo agire rapidamente.
Wir haben die moralische Verantwortung zu handeln.
Noi abbiamo una responsabilità morale ad agire.
arrangieren, einrichten, ordnen, anordnen, veranstalten, in Ordnung bringen, zurechtmachen, herrichten, organisieren, vorbereiten, machen, bearbeiten, ausrichten, abwickeln, erledigen, übereinkommen {ww.}
sistemare
predisporre

wir machen
sie machen

noi sistemiamo
loro/Loro sistemano
» meer vervoegingen van sistemare

erteilen, geben, angeben, herreichen, verabreichen, reichen, hervorbringen, erzeugen, tragen, spenden, machen, übergeben, überantworten, anvertrauen, ergeben, gewähren, gestatten {ww.}
dare

wir machen
sie machen

noi diamo
loro/Loro danno
» meer vervoegingen van dare

Die Stundenten konnten keine Antwort geben.
Gli studenti non riuscirono a dare una risposta.
agieren, handeln, verfahren, vorgehen, wirken, tätig sein, machen, sich verhalten, einwirken {ww.}
agire

wir machen
sie machen

noi agiamo
loro/Loro agiscono
» meer vervoegingen van agire



Voorbeelden in zinsverband

Duits
Italiaans

Jeder kann Fehler machen.

Chiunque può fare degli errori.

Was werden wir machen?

O que faremos?

Katzen machen einen Buckel.

I gatti inarcano la schiena.

Lass es ihn machen!

Lasciateglielo fare.

Wo machen sie das?

Dove la fanno?

Horrorfilme machen mir Angst.

I film dell'orrore mi fanno paura.

Wir machen alle Fehler.

Tutti facciamo errori.

Was soll ich machen?

Cosa vuoi che io faccia?

Ich muss Frühstück machen.

Devo preparare la colazione.

Wir können es machen.

Noi riusciamo a farlo.

Computer machen Menschen dumm.

I computer rendono le persone stupide.

Ja, kann ich machen.

Sì, posso.

Freunde machen Dinge zusammen.

Gli amici fanno cose insieme.

Lass uns eine Kaffeepause machen.

Facciamo una pausa caffè.

Du solltest dir Notizen machen.

Dovrebbe prendere appunti.