Vertaling van distress
Inhoud:
Engels
Duits
to afflict, to cause pain, to distress, to give pain, to sadden {ww.}
traurig machen
traurig stimmen
betrüben
traurig stimmen
betrüben
I distress
you distress
we distress
ich betrübe
du betrübst
wir betrüben
» meer vervoegingen van betrüben
to vex, to annoy, to distress, to worry, to aggravate {ww.}
ärgern
quälen
verdrießen
Kummer bereiten
kränken
betrüben
bekümmern
quälen
verdrießen
Kummer bereiten
kränken
betrüben
bekümmern
I distress
you distress
we distress
ich quäle
du quälst
wir quälen
» meer vervoegingen van quälen
Tom slammed the door shut just to annoy Mary.
Tom schlug die Tür zu, nur, um Maria zu ärgern.
to torment, to agonize, to bully, to distress, to harass, to torture {ww.}
peinigen
quälen
martern
quälen
martern
I distress
you distress
we distress
ich peinige
du peinigst
wir peinigen
» meer vervoegingen van peinigen
to afflict, to distress, to aggrieve {ww.}
Leid verursachen
Herzeleid verursachen
quälen
kränken
grämen
betrüben
bekümmern
Herzeleid verursachen
quälen
kränken
grämen
betrüben
bekümmern
I distress
you distress
we distress
ich quäle
du quälst
wir quälen
» meer vervoegingen van quälen
to hurt, to afflict, to distress, to grieve, to pain {ww.}
Schmerzen verursachen
Schmerz verursachen
Schmerz verursachen
affliction, distress, sorrow, trial, woe {zn.}
Kummer
Niedergeschlagenheit
Herzeleid
Betrübnis
Gram
Niedergeschlagenheit
Herzeleid
Betrübnis
Gram
He disguised his sorrow with a smile.
Er verdeckte seinen Kummer mit einem Lächeln.
pain, ache, distress, soreness {zn.}
Schmerz
Weh
Weh
I ache all over.
Mir tut alles weh.
My joints ache.
Meine Gelenke tun weh.
torment, distress, torture {zn.}
Pein
Qual
Marter
Qual
Marter
There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.
Furcht ist nicht in der Liebe, sondern die völlige Liebe treibt die Furcht aus; denn die Furcht hat Pein. Wer sich aber fürchtet, der ist nicht völlig in der Liebe.