Vertaling van expression

Inhoud:

Engels
Duits
expression {zn.}
Ausdruck [m] (der ~)
Äußerung [v] (die ~)
Crying is an expression of grief.
Weinen ist ein Ausdruck von Kummer.
"Is this really a natural expression?" "Let's ask Mr. Google."
„Ist das wirklich ein natürlicher Ausdruck?“ „Fragen wir Herrn Google!“
expression, mien, look, air, appearance {zn.}
Aussehen [o] (das ~)
Gesicht [o] (das ~)
Miene [v] (die ~)
Äußere [o] (das ~)
I want to look different.
Ich will anders aussehen.
I must look a sight.
Ich muss lächerlich aussehen.


Voorbeelden in zinsverband

Engels
Duits

It's just an expression.

Das ist nur eine Ausdrucksweise.

This is a set expression.

Das ist eine feststehende Redewendung.

Judging by her expression, she looked worried.

Ihrem Gesichtsausdrucke nach zu urteilen, war sie besorgt.

Crying is an expression of grief.

Weinen ist ein Ausdruck von Kummer.

Year 2011's most notorious expression is "Kebab murders".

Das Unwort des Jahres 2011 lautet „Döner-Morde“.

"Is this really a natural expression?" "Let's ask Mr. Google."

„Ist das wirklich ein natürlicher Ausdruck?“ „Fragen wir Herrn Google!“

Year 2011's most infamous expression is "Kebab murders".

Das Unwort des Jahres 2011 lautet „Döner-Morde“.

The notorious expression of the year 2011 is "Kebab murders".

Das Unwort des Jahres 2011 lautet „Döner-Morde“.

How is Null expressed as a regular expression?

Wie drückt man null durch einen regulären Ausdruck aus?

Judging from the expression on her face, she was worried.

Ihrem Gesichtsausdrucke nach zu urteilen, war sie besorgt.

Judging from the expression on her face, she is worried.

Ihren Gesichtsausdruck nach zu urteilen, ist sie besorgt.

Judging from his expression, he is not telling the truth.

Nach seinem Gesichtsausdruck zu schließen sagt er nicht die Wahrheit.

Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".

Benutzen Sie eine kurze Beileidsbekundung wie: „Anlässlich dieses traurigen Ereignisses trauern wir mit Ihnen.“

The most infamous expression for the year 2011 is "Kebab murders".

Das Unwort des Jahres 2011 lautet „Döner-Morde“.

Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.

Helen Moody war als Tennisspielerin dafür bekannt, auf dem Platz keine Regung zu zeigen.


Gerelateerd aan expression

mien - look - air - appearance