Vertaling van issue

Inhoud:

Engels
Duits
to issue, to proclaim, to manifest {ww.}
ausrufen
proklamieren

I issue
you issue
we issue

ich rufe aus
du rufst aus
wir rufen aus
» meer vervoegingen van ausrufen

to issue, to publish {ww.}
verlegen
ausgeben
emittieren
herausgeben

I issue
you issue
we issue

ich verlege
du verlegst
wir verlegen
» meer vervoegingen van verlegen

issue {zn.}
Emission
issue, offspring, posterity, progeny, descendants {zn.}
Nachkommen [m] (der ~)
Nachwelt [v] (die ~)
Nachkommenschaft [v] (die ~)
Many Australians are descendants of criminals sent there. Meanwhile, the crime rate in Australia is very low. Food for thought.
Viele Australier sind Nachkommen von dorthin geschickten Kriminellen. Unterdessen ist die Kriminalitätsrate in Australien sehr gering. Stoff zum Nachdenken.
to emit, to issue {ww.}
emittieren

I issue
you issue
we issue

ich emittiere
du emittierst
wir emittieren
» meer vervoegingen van emittieren

question, inquiry, issue, point, query, inquiry {zn.}
Frage [v] (die ~)
Anfrage [v] (die ~)
Just answer the question.
Beantworte einfach die Frage.
I've got a question.
Ich habe eine Frage.
edition, issue, publication {zn.}
Ausgabe [v] (die ~)
Auflage [v] (die ~)
Verlag [m] (der ~)
Herausgabe [v] (die ~)
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.
Die Veröffentlichung der Ausgabe dieses Monats wird sich wahrscheinlich um eine Woche verzögern.
Haven't you got a cheaper edition?
Hätten Sie nicht auch eine billigere Ausgabe?
offspring, issue {zn.}
Nachkommenschaft [v] (die ~)
Nachwuchs [m] (der ~)
Generation [v] (die ~)
affair, business, case, matter, issue, question, thing {zn.}
Sache [v] (die ~)
Angelegenheit [v] (die ~)
Fall [m] (der ~)
Affäre [v] (die ~)
Ding [o] (das ~)
Werk [o] (das ~)
Geschichte [v] (die ~)
Open that thing!
Mach das Ding auf!
This whole affair stinks to high heaven.
Die ganze Affäre stinkt zum Himmel.
problem, trouble, issue {zn.}
Problem
number, issue {zn.}
Nummer [v] (die ~)


Voorbeelden in zinsverband

Engels
Duits

It's not an issue.

Kein Thema!

The issue divided the senators.

Die Angelegenheit spaltete die Senatoren.

I agree with you on this issue.

Darüber sind wir uns einig.

My view on this issue has changed.

Meine Ansicht über diese Frage hat sich geändert.

Tom declined comment on the issue.

Tom verweigerte jeden Kommentar zu der Angelegenheit.

Gay marriage is a hotly contested issue.

Die gleichgeschlechtliche Ehe ist ein erbittert diskutiertes Problem.

Sexual harassment has now become a social issue.

Sexuelle Belästigung ist nun zu einem gesellschaftlichen Thema geworden.

Can we reach a consensus on this issue?

Können wir bei diesem Problem zu einer Einigung kommen?

Is this today's issue of the Asahi Shimbun?

Ist dies die heutige Ausgabe der Asahi Shimbun?

The president stated his position on the issue.

Der Präsident äußerte seinen Standpunkt bezüglich dieser Angelegenheit.

Let us turn now to the fundamental issue.

Lass uns jetzt zum grundlegenden Thema kommen.

We should do justice to both sides on that issue.

Wir sollten bei diesem Thema beiden Seiten gerecht werden.

He knows next to nothing about the issue.

Er weiß fast nichts über das Problem.

Listen to the facts relative to the issue.

Achtet auf die Fakten, die mit dem Thema zu tun haben.

Keep off the religious issue when talking with him.

Lass das Thema Religion außen vor, wenn du mit ihm sprichst.