Vertaling van to happen
geschehen
vorkommen
stattfinden
sich ereignen
I happen
you happen
we happen
ich passiere
du passierst
wir passieren
» meer vervoegingen van passieren
Voorbeelden in zinsverband
It's not supposed to happen.
Das sollte eigentlich nicht passieren.
I want it to happen.
Ich will, dass es geschehe!
Something terrible is about to happen.
Etwas Schreckliches wird geschehen.
I wonder what is going to happen.
Ich frage mich, was passieren wird.
What do you want to happen?
Was willst du, dass geschehe?
This was not supposed to happen.
Das hätte eigentlich nicht passieren sollen.
We don't want this to happen again.
Wir wollen nicht, dass das erneut geschieht.
Something bad was about to happen.
Etwas Schlechtes war im Begriff zu geschehen.
I didn't want this to happen.
Ich wollte nicht, dass das passiert.
I knew this was going to happen.
Ich wusste, dass das passieren würde.
What do you think is going to happen?
Was, glaubst du, wird passieren?
Guess what's going to happen if you unplug that wire.
Rate mal, was passiert, wenn du das Kabel da herausziehst!
Just out of curiosity, what do you expect to happen?
Nur aus Neugier gefragt, was erwartest du, was geschehen wird?
I have a feeling that something dreadful is going to happen.
Ich habe das Gefühl, dass etwas Schreckliches passieren wird.
A lot of people are waiting to see what is going to happen.
Viele Leute warten darauf, zu sehen, was passieren wird.