Vertaling van balance

Inhoud:

Engels
Spaans
to balance {ww.}
saldar

I balance
you balance
we balance

yo saldo
saldas
nosotros saldamos
» meer vervoegingen van saldar

to balance, to poise {ww.}
balancear

I balance
you balance
we balance

yo balanceo
balanceas
nosotros balanceamos
» meer vervoegingen van balancear

balance, fly, balance-wheel {zn.}
péndulo [m] (el ~)
balance {zn.}
saldo [m] (el ~)
Could you tell me my balance?
¿Puede decirme mi saldo?
Can you tell me the balance on my account?
¿Puede decirme mi saldo?
equilibrium, balance {zn.}
equilibrio [m] (el ~)
He lost his balance and fell down.
Perdió el equilibrio y se cayó.
What is the time evolution of a system that is not quite in equilibrium?
¿Cuál es la evolución en el tiempo de un sistema que no está cerca del equilibrio?
remainder, rest, balance {zn.}
resto [m] (el ~)
sobrante [m] (el ~)
residuo [m] (el ~)
Where's the rest?
¿Dónde está el resto?
I will tell the rest tomorrow.
Contaré el resto mañana.
scales, balance {zn.}
balanza [v] (la ~)


Voorbeelden in zinsverband

Engels
Spaans

We must balance our budget.

Tenemos que nivelar nuestro presupuesto.

He lost his balance and fell down.

Perdió el equilibrio y se cayó.

Could you tell me my balance?

¿Puede decirme mi saldo?

What's my bank balance this month?

¿Cuál es mi balance de este mes en el banco?

He lost his balance and fell off the ladder.

Él perdió el equilibrio y se cayó de la escalera.

It is hard to keep our balance on icy streets.

Es difícil mantener el balance en las calles cubiertas de hielo.

Can you tell me the balance on my account?

¿Puede decirme mi saldo?

You can verify your balance in the bank's site.

Podés chequear tu saldo en el sitio del banco.

The life of the patient hangs in the balance.

La vida del paciente pende de un hilo.

It makes sense to pay off your credit card balance every month.

Tiene sentido que pagues el balance de tu tarjeta de crédito todos los meses.

He is now in the hospital and his life is in the balance.

Ahora esta en el hospital y se encuentra fuera de peligro.

Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.

La vida es como montar en bicicleta: para mantenerte en equilibrio tienes que seguir moviéndote.

After inventory, there was a net balance of three hundred pesos.

Hecho el inventario, quedó un líquido de trescientos pesos.

How can we achieve a balance between work and personal life?

¿Cómo se alcanza el equilibrio entre el trabajo y la vida privada?

The person on the left ruins the balance of the picture.

La persona en la izquierda arruina el balance de la fotografía.


Gerelateerd aan balance

poise - fly - balance-wheel - equilibrium - remainder - rest - scales