Vertaling van curse
voltar
blasfemar
I curse
you curse
we curse
yo juro
tú juras
nosotros juramos
» meer vervoegingen van jurar
I curse
you curse
we curse
yo blasfemo
tú blasfemas
nosotros blasfemamos
» meer vervoegingen van blasfemar
I curse
you curse
we curse
yo insulto
tú insultas
nosotros insultamos
» meer vervoegingen van insultar
afrenta
ofensa
injuria
destino funesto
Voorbeelden in zinsverband
It's a curse.
Es una maldición.
It is a curse.
Es una maldición.
Do I curse too much?
¿Acaso maldigo demasiado?
What's your favorite curse word?
¿Cuál es tu palabrota favorita?
She often spoke about our curse.
Ella hablaba a menudo acerca de nuestra maldición.
He knows how to curse in Chinese.
Él sabe cómo maldecir en chino.
Don't curse or I'll wash your mouth out with soap.
No digas palabrotas o te voy a lavar la boca con jabón.
The family seemed to be under a curse.
La familia parecía estar maldita.
I found out that all this tragedy is the work of a wicked curse.
Descubrí que toda esta tragedia es obra de un maleficio.
Wisdom is a curse when wisdom does nothing for the man who has it.
La sabiduría es una maldición si no hace nada por el que la tiene.
She speaks five foreign languages, but when she wants to curse she speaks in her mother tongue.
Ella habla cinco lenguas extranjeras, pero cuando quiere maldecir habla en su lengua materna.
As the catterpillar chooses the fairest leaves to lay her eggs on, so the priest lays his curse on the fairest joys.
Igual que la oruga elige las hojas más hermosas para dejar allí sus huevos, así el cura lanza su maldición sobre las dichas más hermosas.
Whether we grew up in a Christian home, regardless of denomination, we used to bless and curse, salt water and fresh water coming from the same mouth.
Incluso si crecimos en un hogar cristiano, sin importar cómo lo llamen, solíamos bendecir y maldecir. Agua dulce y amarga que sale del mismo caño.