Vertaling van faint
desmayarse
flojo
Voorbeelden in zinsverband
I think I'm going to faint.
Creo que voy a desmayarme.
Don't faint! Not until you sign the contract.
¡No te desmayes! No antes de firmar el contrato.
Tom suddenly felt like he was going to faint.
Tom sintió de repente como si se fuera a desmayar.
It seemed as if she was going to faint.
Se veía como si ella se fuera a desmayar.
The following images are not for the faint of heart.
Las siguientes imágenes no son aptas para cardíacos.
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.
Tenues rayos de sol en mis párpados, un dejo gentil tiñe la habitación.
Titan's black rivers and black lakes of methane were a sight to behold with ringed Saturn and the faint distant sun in the cloudy horizon.
Los ríos negros de Titán y los negros lagos de metano eran un deleite para la vista, con el anillado Saturno y el débil Sol en el nublado horizonte.