Vertaling van proper
justo
exacto
decente
peculiar
personal
Voorbeelden in zinsverband
That's not a proper thing to say.
Eso no se dice.
Proper qualifications are required for the position.
Se requieren calificaciones apropiadas para el puesto.
He's a proper young man now.
Ya está hecho un hombrecito.
Read whatever books you think proper.
Que leas los libros que consideres apropiados.
This is not the proper way to hold a teacup.
No es la forma adecuada de sujetar una taza de té.
He took the proper steps to meet the situation.
Tomó los pasos adecuados para hacerse cargo de la situación.
It's a puppy mill, not a proper breeding place.
Es una fabrica de cachorritos, no un lugar de crianza apropiado.
He is the proper person for the job.
Él es la persona indicada para el trabajo.
She was a rather prim and proper young lady.
Ella era una joven bastante formal y correcta.
Proper diet and exercise are both important for health.
Una dieta adecuada y ejercicio son importantes para la salud.
Fathers should be neither seen nor heard. That is the only proper basis for family life.
Los padres no deberían ser ni vistos ni escuchados. Esa es la única base propia para la vida familiar.
If you want to do good work, you should use the proper tools.
Si quieres hacer un buen trabajo, debes usar las herramientas justas.
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
Ese no es un tema adecuado para una charla de mesa.
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.
Cuando te topas con con una situación peligrosa, manten la calma, decide lo mejor que podría hacer y entonces actúa.
Not all geniuses are engineers, but all engineers are geniuses. The set of all engineers is thus an, unfortunately proper, subset of all geniuses.
No todos los genios son ingenieros, pero todos los ingenieros son genios. El conjunto de todos los ingenieros es así, desgraciadamente, un subconjunto propio de todos los genios.