Vertaling van regardless
con indiferencia
desinteresado
descuidado
Voorbeelden in zinsverband
She decorated her house regardless of cost.
Ella decoró su casa sin importar el costo.
Regardless of the bad weather, I decided to go out.
A pesar del mal tiempo, decidí salir.
Regardless of where you go in Holland, you will see windmills.
No importa a donde en Holanda vayas, verás molinos.
Regardless how loud you scream "Oo-oo!", you won't turn into a wolf.
No importa cuánto grites "¡auuuu!", no te vas a transformar en un lobo.
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.
Seguía trabajando, independientemente de que estuviera cansado o no.
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."
- No hacemos descuentos -dijo la mujer duramente-, no importa lo pequeños que sean. Ahora, por favor, quítese el traje si no se lo puede permitir.
I like when he speaks to me, regardless of what he tries to say; I like the simple fact that he wants to talk to me about something.
Me gusta cuando me habla, sin importar lo que quiera decir; me gusta el simple hecho que quiera hablarme de algo.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age.
El resultado es calculado de acuerdo a la tabla de lectura general diseñada por la Organización Mundial de Salud (OMS) - es lo mismo para hombres o mujeres sin consideración por la edad.
Whether we grew up in a Christian home, regardless of denomination, we used to bless and curse, salt water and fresh water coming from the same mouth.
Incluso si crecimos en un hogar cristiano, sin importar cómo lo llamen, solíamos bendecir y maldecir. Agua dulce y amarga que sale del mismo caño.
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el de no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión.
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
En esta era democrática nuestra, los hombres exigen lo que es considerado mejor por la mayoría, sin importar sus propios sentimientos. Quieren lo costoso, no lo refinado, lo que está de moda, no lo que es bonito.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
No quepa la menor duda: el Islam es parte de Estados Unidos. Y considero que Estados Unidos es, en sí, la prueba de que todos, sin importar raza, religión o condición social, compartimos las mismas aspiraciones: paz y seguridad, educación y un trabajo digno, amar a nuestra familia, a nuestra comunidad y a nuestro Dios. Son cosas que tenemos en común. Esto anhela toda la humanidad.