Vertaling van shovel
traspalar
I shovel
you shovel
we shovel
yo traspalo
tú traspalas
nosotros traspalamos
» meer vervoegingen van traspalar
Voorbeelden in zinsverband
Throw the shovel!
¡Arroja la pala!
Do you have a shovel I can borrow?
¿Acaso tienes una pala que me puedas prestar?
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.
Ellos estaban limpiando la nieve de la vereda con una pala.
It'll take some time to shovel all the snow off the roof.
Me tomará algún tiempo quitar con la pala toda la nieve del tejado.
The Germans have an inhuman way of cutting up their verbs. Now a verb has a hard time enough of it in this world when it's all together. It's downright inhuman to split it up. But that's just what those Germans do. They take part of a verb and put it down here, like a stake, and they take the other part of it and put it away over yonder like another stake, and between these two limits they just shovel in German.
Los alemanes tienen una forma inhumana de cortar sus verbos. Un verbo ya lo pasa bastante mal cuando está entero. Es completamente inhumano partirlo. Pero eso es exactamente lo que hacen los alemanes. Cogen una parte del verbo y la ponen aquí, como una estaca, y cogen la otra parte y la ponen allá a lo lejos, como otra estaca, y simplemente cavan en alemán entre estos dos límites.