Vertaling van tear

Inhoud:

Engels
Spaans
to tear, to tear apart {ww.}
dilacerar
desgarrar

I tear
you tear
we tear

yo dilacero
dilaceras
nosotros dilaceramos
» meer vervoegingen van dilacerar

tear {zn.}
lágrima [v] (la ~)
He didn't shed a tear.
No derramó ni una lágrima.
A tear rolled down her cheek.
Una lágrima rodaba en su mejilla.
to rip, to tear {ww.}
arrancar
desgajar
rasgar

I tear
you tear
we tear

yo arranco
arrancas
nosotros arrancamos
» meer vervoegingen van arrancar

I'll tear a page out from that book.
Le voy a arrancar una página al libro.


Voorbeelden in zinsverband

Engels
Spaans

Your tears tear my heart!

¡Tus lágrimas desgarran mi corazón!

He didn't shed a tear.

No derramó ni una lágrima.

A tear rolled down her cheek.

Una lágrima rodaba en su mejilla.

Throw a tear-gas bomb at him.

Arrójale una bomba lacrimógena.

Tear a page out of your copybook.

Arrancá una hoja de tu cuaderno.

I saw him tear up the letter.

Yo lo vi destrozando la carta.

I'll tear a page out from that book.

Le voy a arrancar una página al libro.

I saw my sister tear up the letter.

Vi a mi hermana hacer tira la carta.

Police officers throw tear gas at protesters outside congress.

Agentes policiales lanzan bombas lacrimógenas contra manifestantes en el Congreso.

The cops threw tear-gas bombs into the building.

Los policías arrojaron bombas lacrimógenas hacia dentro del edificio.

Open the envelope carefully so it doesn't tear.

Abra el sobre con cuidado para no rasgarlo.

After his own blood, the best a man can give of himself it's a tear.

Después de su sangre, lo mejor que un hombre puede dar de sí mismo es una lágrima.

In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.

A fin de poder compartirlo, lo vamos a tener que romper en dos pedazos.

She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.

Ella se apartó de mí para esconder una lágrima que había empezado a deslizarse por su mejilla.


Gerelateerd aan tear

tear apart - rip