Vertaling van and also

Inhoud:

Engels
Frans
and ... as well, and also, as well as, together with {bw.}
d'ailleurs 
en prime 
et puis


Voorbeelden in zinsverband

Engels
Frans

She is a doctor and also an alpinist.

Elle est médecin et aussi alpiniste.

He is a waiter and also an actor.

Il est un serveur et aussi un acteur.

Hamburg is Germany's largest port and also the third-largest port in Europe.

Hambourg est le plus grand port en Allemagne et le troisième port en Europe.

Sebastian Cabot was John Cabot's son and also became an explorer.

Sébastien Cabot était le fils de Jean Cabot et devient aussi un explorateur.

The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.

Les chances de succès sont plus grandes si l'homme d'affaire s'y connaît et aussi s'il dispose de davantage de fonds.

He was a widower, but a year after his son's wedding, he could not hold it any longer and also got married.

Il était veuf, mais un an après le mariage de son fils ne put tenir plus longtemps et se maria lui aussi.

The Bible tells us to love our neighbors, and also to love our enemies; probably because they are generally the same people.

La Bible nous dit d'aimer nos voisins, et aussi d'aimer nos ennemis; probablement parce qu'il s'agit en général des mêmes personnes.


Gerelateerd aan and also

and ... as well - as well as - together with