Vertaling van apart from
hormis
Voorbeelden in zinsverband
Apart from her temper, she's all right.
À part son caractère, elle est très bien.
He lives apart from his parents.
Il vit séparément de ses parents.
He lives apart from his family.
Il vit à l'écart de sa famille.
I've drifted apart from my friends.
Je me suis éloignée de mes amies.
He is living apart from his wife.
Il vit séparé de sa femme.
Apart from carrots, there is nothing he does not eat.
Mis à part les carottes, il n'y a rien qu'il ne mange pas.
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
Mis à part quelques erreurs, votre rédaction était excellente.
Apart from his parents, no one knows him well.
En dehors de ses parents personne ne le connait bien.
Apart from his parents, no one knows him very well.
Personne ne le connaît très bien à part ses parents.
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
C'est un bon journal, à part quelques fautes d'orthographe.
Apart from the plot, the book interested me.
Excepté l'intrigue, le livre m'a intéressé.
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
Personne ne prendrait la défense du suspect, mis à part ses parents.
Apart from sports, I like listening to jazz music.
À part le sport, j'aime écouter du jazz.
Apart from joking, what do you mean to do?
À part plaisanter, que veux-tu faire ?
Apart from my sister, my family doesn't watch TV.
À part ma sœur, ma famille ne regarde pas la télé.