Vertaling van charge

Inhoud:

Engels
Frans
to charge, to load {ww.}
charger 

I charge
you charge
we charge

je charge
tu charges
nous chargeons
» meer vervoegingen van charger

charge, claim, demand, suit {zn.}
revendication  [v] (la ~)
The teacher gave way to the students' demand.
L'enseignant céda à la revendication des étudiants.
It was hard for me to turn down his demand.
Il m'a été difficile de rejeter sa revendication.
charge, expense, expenditure, outlay {zn.}
dépense  [v] (la ~)
sortie  [v] (la ~)
The expense will fall on him.
La dépense lui incombera.
The expense is 10000 yen at lowest.
La dépense est au minimum de 10000 yens.
to assault, to storm, to charge, to rush {ww.}
donner l'assaut 
to accuse, to allege, to charge {ww.}
accuser 

I charge
you charge
we charge

j'accuse
tu accuses
nous accusons
» meer vervoegingen van accuser

to entrust, to assign, to charge, to commision, to instruct, to appoint, to authorize {ww.}
charger 
confier une tâche

I charge
you charge
we charge

je charge
tu charges
nous chargeons
» meer vervoegingen van charger

May I charge my cell phone somewhere around here?
Puis-je charger mon téléphone portable quelque part ici ?
to demand, to postulate, to require, to charge, to claim, to dictate, to exact, to mandate, to assert {ww.}
demander 
exiger 

I charge
you charge
we charge

je demande
tu demandes
nous demandons
» meer vervoegingen van demander

to burden, to load, to charge {ww.}
charger
chargement

I charge
you charge
we charge

je charge
tu charges
nous chargeons
» meer vervoegingen van charger

accusation, accusal, allegation, charge {zn.}
accusation  [v] (l' ~)
plainte  [v] (la ~)
The author shies away from any direct accusation of misconduct on the part of the authorities.
L'auteur se défend contre toute accusation directe d'inconduite de la part des autorités.
commission, errand, charge, entrustment, job, mandate, trust, appointment, authorization {zn.}
commission  [v] (la ~)
We charge a commission of 3%.
Nous facturons une commission de 3%.
He has sent the boy on an errand.
Il envoya le garçon faire une commission.
accusation, charge, complaint, indictment, accusal, blame {zn.}
plainte  [v] (la ~)
accusation  [v] (l' ~)
Censorious people delight in casting blame.
Les personnes critiques se délectent de mettre les autres en accusation.
He filed a complaint.
Il porta plainte.
assault, storming, charge {zn.}
assaut  [m] (l' ~)
accusation, charge, indictment {zn.}
charge 
grief [m] (le ~)


Voorbeelden in zinsverband

Engels
Frans

I'm in charge here.

Ici, c'est moi le patron.

Who's in charge?

Qui commande ?

It's free of charge.

C'est gratuit.

Do you charge for delivery?

Fais-tu payer la livraison ?

Charge it to my room.

Portez-le sur le compte de ma chambre.

I am in charge here.

C'est moi le patron, ici.

You can't charge that much.

Tu ne peux pas exiger autant d'argent.

Charge this bill to me.

Mettez cette note sur mon compte.

Charge this to my account.

Portez cela sur mon compte.

Charge it to my account.

Mets-le sur mon compte.

He took charge of the expenses.

Il se chargea de grandes dépenses.

The pamphlet is free of charge.

Le dépliant est gratuit.

Who is the person in charge?

Qui est le responsable ?

You may get it free of charge.

Tu peux l'obtenir gratuitement.

The parking lot is free of charge.

Le parking est gratuit.


Gerelateerd aan charge

load - claim - demand - suit - expense - expenditure - outlay - assault - storm - rush - accuse - allege - entrust - assign - commision