Vertaling van conditions
Voorbeelden in zinsverband
I have two conditions.
J'ai deux conditions.
What are your conditions?
Quelles sont vos conditions ?
Mileage varies with driving conditions.
Le kilométrage varie selon les conditions de conduite.
Robots can withstand dangerous conditions.
Les robots peuvent résister à des conditions dangereuses.
We will accept your conditions.
Nous accepterons vos conditions.
Economic conditions point to further inflation.
Les conditions économiques tendent vers une inflation supplémentaire.
Insurance policies don't cover preexisting conditions.
Les polices d'assurance ne prennent pas en charge les maladies antérieures.
When we borrow money, we must agree the conditions.
Quand on demande de l'argent, il faut accepter certaines conditions.
There is an urgent need for improved living conditions.
Il y a un besoin urgent d'améliorer les conditions de vie.
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
Les conditions sanitaires dans les camps de réfugiés étaient terribles.
I don't want to work under these conditions.
Je ne veux pas travailler dans de telles conditions.
The laborers are murmuring against their working conditions.
Les ouvriers murmurent contre leurs conditions de travail.
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.
Il est allé là-bas pour aider les éboueurs à se mettre en grève pacifiquement pour réclamer un salaire plus élevé et de meilleures conditions de travail.
There are conditions under which breaking a promise or telling a lie are acceptable.
Il y a des conditions sous lesquelles rompre une promesse ou dire un mensonge sont acceptables.
By signing a contract, you agree to certain terms and conditions.
En signant un contrat vous souscrivez à certaines dispositions et conditions.