Vertaling van contribute
I contribute
you contribute
we contribute
je contribue
tu contribues
nous contribuons
» meer vervoegingen van contribuer
Voorbeelden in zinsverband
Everyone is free to contribute.
Chacun est libre de contribuer.
How can you contribute to our organisation?
Comment pouvez-vous contribuer à notre organisation ?
And everyone has the ability to contribute.
Et chacun a la possibilité de contribuer.
I appeal to you to contribute to the new clinic.
Je fais appel à vous pour contribuer à la nouvelle clinique.
The robots are sure to contribute to the world.
Il est sûr que les robots vont contribuer au monde.
Can Tatoeba contribute to the saving of endangered languages?
Tatoeba peut-il contribuer à la sauvegarde des langues en danger ?
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.
Tu peux contribuer à Tatoeba, si tu t'ennuies.
Nothing can contribute more to peace of soul than the lack of any opinion whatever.
Rien ne peut davantage contribuer à la paix de l'âme que le manque de quelque opinion que ce soit.
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
La musique et l'art peuvent grandement contribuer à la joie de vivre.
Do my English homework or not do my English homework and contribute to Tatoeba, that is the question.
Faire ou ne pas faire mes exercices d'anglais et contribuer à Tatoeba, là est la question.
As you contribute more sentences to the Tatoeba Corpus in your native language, the percentage of sentences in your native language with errors will likely decrease.
Au fur et à mesure que vous ajoutez davantage de phrases au corpus de Tatoeba dans votre langue natale, il est probable que le pourcentage de phrases dans celle-ci, comportant des erreurs, diminuera.
It may be impossible to get a completely error-free corpus due to the nature of this kind of collaborative effort. However, if we encourage members to contribute sentences in their own languages rather than experiment in languages they are learning, we might be able to minimize errors.
Il est peut-être impossible d'obtenir un Corpus complètement dénué de fautes, étant donnée la nature de ce type d'entreprise collaborative. Cependant, si nous encourageons les membres à produire des phrases dans leurs propres langues plutôt que d'expérimenter dans les langues qu'ils apprennent, nous pourrions être en mesure de réduire les erreurs.
We want to bring language tools to the next level. We want to see innovation in the language learning landscape. And this cannot happen without open language resources which cannot be built without a community which cannot contribute without efficient platforms.
Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.