Vertaling van distant
Voorbeelden in zinsverband
Distant things look blurred.
Les choses au loin semblent floues.
All places are distant from heaven alike.
Tous les points sur terre sont aussi loin des cieux.
Ants and giraffes are distant relatives.
Les fourmis et les girafes sont des parents éloignés.
Ants and giraffes are distant cousins.
Les fourmis et les girafes sont des cousins éloignés.
We saw the gleam of a distant lighthouse.
Nous avons vu luire la lueur lointaine d'un phare.
About distant relatives, one can complain to their heart's content.
À propos des parents éloignés, on peut se plaindre à plaisir.
A close neighbor is better than a distant relative.
Mieux vaut un voisin proche qu'un parent distant.
Today we can go to distant countries easily by plane.
Aujourd'hui, nous pouvons facilement aller dans des pays lointains par avion.
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each similar to our sun.
La voie lactée est une vaste ceinture d'étoiles lointaines, chacune semblable à notre soleil.
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.
La voie lactée est une vaste ceinture d'étoiles lointaines, chacune semblable à notre soleil.
Some religious groups set up gigantic generational ships that travelled many years away from the Solar System to distant stars.
Certains groupes religieux mirent sur pied de gigantesques navires générationnels qui voyageaient en direction d'étoiles éloignées, à de nombreuses années du système solaire.
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
Ce monde se situe à une distance lointaine de trois cents millions d'années-lumière du monde où vous vivez.
Mr. Bennet's property consisted almost entirely in an estate of two thousand a year, which, unfortunately for his daughters, was entailed, in default of heirs male, on a distant relation.
La fortune de M. Bennet consistait presque entièrement en une terre de deux mille livres sterling de rente, qui, malheureusement pour ses filles, était substituée, au défaut d’héritier mâle, à un parent éloigné.
What makes the classics both intriguing and fascinating is that they're near enough that we can feel the similarity and they're distant enough that we have to do some work to bridge the gap.
Ce qui rend les classiques si intrigants et fascinants est qu'ils sont suffisamment proches pour que nous en sentions la similarité et suffisamment distants pour que nous dussions faire un effort pour combler le fossé.