Vertaling van distress

Inhoud:

Engels
Frans
to vex, to annoy, to distress, to worry, to aggravate {ww.}
chagriner 

I distress
you distress
we distress

je chagrine
tu chagrines
nous chagrinons
» meer vervoegingen van chagriner

to afflict, to distress, to grieve {ww.}
attrister 

I distress
you distress
we distress

j'attriste
tu attristes
nous attristons
» meer vervoegingen van attrister

to torment, to agonize, to bully, to distress, to harass, to torture {ww.}
tourmenter 

I distress
you distress
we distress

je tourmente
tu tourmentes
nous tourmentons
» meer vervoegingen van tourmenter

to afflict, to distress, to aggrieve {ww.}
contrister
désoler 
peiner 
affliger 

I distress
you distress
we distress

je contriste
tu contristes
nous contristons
» meer vervoegingen van contrister

to hurt, to afflict, to distress, to grieve, to pain {ww.}
blesser
faire mal
froisser
amocher
abîmer

I distress
you distress
we distress

je blesse
tu blesses
nous blessons
» meer vervoegingen van blesser

You will hurt yourself.
Tu vas te faire mal.
You are going to get hurt.
Tu vas te faire mal.
affliction, distress, sorrow, trial, woe {zn.}
chagrin  [m] (le ~)
désolation  [v] (la ~)
crève-cœur [m] (le ~)
affliction [v] (l' ~)
The news filled her with sorrow.
Les nouvelles l'emplirent de chagrin.
His heart filled with sorrow.
Son cœur se remplit de chagrin.
sadness, adversity, affliction, distress, grief, ordeal, pain {zn.}
désolation  [v] (la ~)
souci  [m] (le ~)
affliction [v] (l' ~)
pain, ache, distress, soreness {zn.}
douleur  [v] (la ~)
mal  [m] (le ~)
peine  [v] (la ~)
I could hardly endure the pain.
Je pourrais à peine endurer la douleur.
A little pain never hurt anyone.
Une petite douleur n'a jamais fait de mal à personne.
torment, distress, torture {zn.}
torture  [v] (la ~)


Voorbeelden in zinsverband

Engels
Frans

Her death was a great distress to all the family.

Sa mort fut une grande détresse pour toute la famille.

Our hearts go out to all in distress this night.

Nos cœurs s'ouvrent à tous ceux qui sont ce soir dans la détresse.

Many people were plunged into distress by the news.

Beaucoup de gens ont été affligés par les informations.

We have overcome the first obstacle with sorrow and distress.

Nous avons surmonté le premier obstacle avec peine et détresse.

The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.

Le capitaine du navire ordonna à l'opérateur radio d'envoyer un signal de détresse.

The distress call of a young dolphin has been used to lure a large pod of the animals to safety.

L'appel de détresse d'un jeune dauphin a été employé afin d'attirer un banc de ces animaux en sécurité.

There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.

Il y a ceux qui, dans une situation désespérée, cherchent assistance dans les prières des autres, mais ne pensent pas à prier pour eux-mêmes.


Gerelateerd aan distress

vex - annoy - worry - aggravate - afflict - grieve - torment - agonize - bully - harass - torture - aggrieve - hurt - pain - affliction