Vertaling van end

Inhoud:

Engels
Frans
to end, to finish, to terminate, to conclude {ww.}
finir 
terminer 
cesser 

I end
you end
we end

je finis
tu finis
nous finissons
» meer vervoegingen van finir

Let me finish.
Laisse-moi finir.
I really must finish this.
Je dois vraiment finir ceci.
to end, to lift, to recall, to rescind, to revoke {ww.}
rappeler 

I end
you end
we end

je rappelle
tu rappelles
nous rappelons
» meer vervoegingen van rappeler

I can recall nothing worse.
Je ne peux me rappeler rien de pire.
I can't recall her name at the moment.
Je ne peux me rappeler son nom pour l'instant.
end, ending, conclusion, finish, termination {zn.}
fin  [v] (la ~)
bout  [m] (le ~)
Put the tables end to end.
Mettez les tables bout à bout.
I read this tome from end to end.
J'ai lu ce pavé de bout en bout.
to come to an end, to end, to end up, to expire, to conclude, to finish {ww.}
finir 
se terminer 
prendre fin

I end
you end
we end

je finis
tu finis
nous finissons
» meer vervoegingen van finir

This isn't going to end well!
Ça va mal se terminer !
This is not going to end well.
Ça ne va pas bien se terminer.
to cease, to stop, to end, to quit, to abate {ww.}
cesser 

I end
you end
we end

je cesse
tu cesses
nous cessons
» meer vervoegingen van cesser

I had to stop.
Il me fallut cesser.
I have to stop.
Je dois cesser.
to stop, to discontinue, to end, to halt, to lift, to prorogue, to quell, to staunch, to abate {ww.}
arrêter 
terminer 
faire cesser
interrompre 

I end
you end
we end

j'arrête
tu arrêtes
nous arrêtons
» meer vervoegingen van arrêter

We must do what we can to stop the violence.
Il nous faut faire notre possible pour faire cesser la violence.
We had to stop.
Il nous fallut arrêter.
aim, goal, purpose, target, butt, end, intent, objective {zn.}
but  [m] (le ~)
dessein  [m] (le ~)
Goal!
But !
The goal was offside.
Le but était hors-jeu.
boundary, frontier, limit, border, end, perimeter {zn.}
frontière  [v] (la ~)
limite  [v] (la ~)
They crossed the border.
Elles ont traversé la frontière.
We live near the border.
Nous vivons près de la frontière.


Voorbeelden in zinsverband

Engels
Frans

Put the tables end to end.

Mettez les tables bout à bout.

It's a dead end.

C'est une impasse.

When did it end?

Quand cela s'est-il terminé ?

Everything has an end.

Tout a une fin.

This is the end.

C'est la fin.

The end is nigh.

La fin est imminente.

When does it end?

Quand est-ce que ça finit ?

I read this tome from end to end.

J'ai lu ce pavé de bout en bout.

The end crowns the work.

La fin couronne l'œuvre.

The conference will end tomorrow.

La conférence finira demain.

It's a dead-end relationship.

C'est une relation sans issue.

He fought until the end.

Il s'est battu jusqu'au bout.

How does this drama end?

Comment est-ce que cette pièce se termine ?

She fought until the end.

Elle s'est battue jusqu'au bout.

They fought until the end.

Elles se sont battues jusqu'au bout.