Vertaling van fairly
Voorbeelden in zinsverband
It's fairly warm today.
Il fait assez chaud, aujourd'hui.
That's fairly reasonable.
C'est assez raisonnable.
It's now fairly common.
C'est maintenant assez commun.
It was fairly funny.
C'était assez amusant.
He acted fairly towards me.
Il a été correct avec moi.
The foreigner speaks Japanese fairly well.
L'étranger parle assez bien le japonais.
He has a fairly large fortune.
Il détient une fortune plutôt considérable.
That sounds like a fairly good proposal.
Ça a l'air d'être une assez bonne proposition.
Teachers should deal fairly with their pupils.
Les professeurs doivent traiter leurs élèves équitablement.
The teacher treated all the students fairly.
L'enseignant traita équitablement tous les étudiants.
Teachers should deal fairly with their students.
Les enseignants devraient traiter leurs élèves équitablement.
It's fairly mild for this time of year.
Il fait assez doux pour cette période de l'année.
The police car was driving at fairly high speed.
La voiture de police roulait à une vitesse assez élevée.
All things considered, she is a fairly good wife.
En prenant tout en considération, elle est une assez bonne épouse.
Painting is another thing I can do fairly well.
Peindre est une autre chose que je peux faire assez bien.