Vertaling van float

Inhoud:

Engels
Frans
to float, to swim {ww.}
nager 
se baigner

I float
you float
we float

je nage
tu nages
nous nageons
» meer vervoegingen van nager

That river is dangerous to swim in.
Il est dangereux de se baigner dans ce fleuve.
I love to swim.
J'adore nager.
to float {ww.}
flotter 

I float
you float
we float

je flotte
tu flottes
nous flottons
» meer vervoegingen van flotter

In the act of offering up his last prayer ere he made up his mind to float and be eaten, he saw a man look over the quarter of the brig : he raised both his hands ; he…
En vouant ses dernières prières, avant de se décider à se laisser flotter et être dévoré, il vit un homme regarder par dessus le gaillard du brick : il leva les…
to float, to hover, to hang {ww.}
planer 

I float
you float
we float

je plane
tu planes
nous planons
» meer vervoegingen van planer

to initiate, to start, to float, to institute, to introduce, to launch, to originate {ww.}
prendre l'initiative
to flow, to run, to stream, to float {ww.}
couler 

I float
you float
we float

je coule
tu coules
nous coulons
» meer vervoegingen van couler

Run hot water into the bath.
Fais couler de l'eau chaude dans le bain.
As the bath is too hot, I will run some cold water into it.
Comme le bain est trop chaud, je vais faire couler de l'eau froide.
to launch, to float, to mount {ww.}
lancer 

I float
you float
we float

je lance
tu lances
nous lançons
» meer vervoegingen van lancer

He is planning to launch his business.
Il projette de lancer son entreprise.
Better to extend an olive branch than launch a missile.
Mieux vaut tendre une branche d'olivier que de lancer un missile.


Voorbeelden in zinsverband

Engels
Frans

A stone does not float.

Une pierre ne flotte pas.

Does that float your boat?

Est-ce que ça te plaît ?

Dry leaves float on the water's surface.

Des feuilles mortes flottent à la surface de l'eau.

Ideas don't really have a home on the ground, they float in the air between people.

Les idées n'ont pas véritablement de patrie sur terre, elles flottent dans l'air entre les peuples.

Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen.

Qu'il plaise à Dieu que je sois parmi les roses, qui pour t'embrasser se penchent tandis que tu balances, alors que sur la plus basse branche un bourgeon se déploie, un bourgeon se déploie, pour te toucher, ma Reine.

In the act of offering up his last prayer ere he made up his mind to float and be eaten, he saw a man look over the quarter of the brig : he raised both his hands ; he jumped himself up in the water, and, by the singularity of his motions fortunately attracted notice.

En vouant ses dernières prières, avant de se décider à se laisser flotter et être dévoré, il vit un homme regarder par dessus le gaillard du brick : il leva les deux mains ; il s'agita au-dessus de la surface, et, par l'incongruité de ses mouvements, il attira heureusement l'attention.


Gerelateerd aan float

swim - hover - hang - initiate - start - institute - introduce - launch - originate - flow - run - stream - mount