Vertaling van forth
Voorbeelden in zinsverband
Shouts of joy burst forth.
Des cris de joie éclatèrent.
The mountains have brought forth a mouse.
La montagne a accouché d'une souris.
March winds and April showers bring forth May flowers.
Les vents de mars et les pluies d'avril laissent place aux fleurs de mai.
You must gather your party before venturing forth.
Tu dois d'abord rassembler ton groupe avant de t'aventurer plus avant.
He walked back and forth in the room.
Il allait et venait dans la pièce.
When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth.
Quand la bombe a été larguée, j'ai senti la maison vibrer dans tous les sens.
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency.
Charles Moore a créé le Forth dans une tentative pour accroître la productivité du programmeur sans sacrifier l'efficacité de la machine.
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
Il faisait les cent pas sur le quai en attendant le train.
The present agreement is put forth in two copies, signed by the two parties.
Le présent accord est produit en deux exemplaires signés par les deux parties.
He held forth for more than an hour on the evils of nuclear power.
Il a péroré pendant plus d'une heure sur les fléaux de l'énergie nucléaire.
A mathematician is a man who not only understands the idea put forth before him, but who sees as well the error in its foundations.
Un mathématicien est un homme qui ne comprend pas seulement une pensée qui lui est exposée, mais qui voit aussi sur quelle erreur de raisonnement elle est fondée.
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.
Elles dansent en cercle pour indiquer une courte distance, et agitent leurs corps et sautillent vers l'avant puis vers l'arrière pour indiquer une plus grande distance.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.