Vertaling van grip

Inhoud:

Engels
Frans
grip, handle {zn.}
poignée  [v] (la ~)
The door handle is broken.
La poignée de porte est cassée.
As I turned the handle of the crankshaft, the old tractor sputtered to life.
Comme je tournais la poignée du vilebrequin, le vieux tracteur s'ébranla de nouveau.
to clutch, to grab, to grasp, to grip, to seize, to nab, to snatch {ww.}
saisir 
agripper 

I grip
you grip
we grip

je saisis
tu saisis
nous saisissons
» meer vervoegingen van saisir

The British forces were ordered to seize the weapons.
On ordonna aux forces britanniques de saisir les armes.
Sometimes I can't really grasp the meaning of a word.
Parfois je n'arrive pas vraiment à saisir la signification d'un mot.
suitcase, valise, grip {zn.}
valise  [v] (la ~)
My suitcase is broken.
Ma valise est cassée.
Whose suitcase is that?
À qui est cette valise ?
handshake, grip {zn.}
poignée de main [m] (le ~)
He has a good firm handshake.
Il a une poignée de main ferme.
They parted with a firm handshake.
Ils se séparèrent sur une poignée de main ferme.
custody, grip, holding, storage {zn.}
tenue  [v] (la ~)
clutch, grip {bw.}
maintenir 


Voorbeelden in zinsverband

Engels
Frans

Get a grip!

Ressaisissez-vous !

He has a grip of steel.

Il a une poigne de fer.

The wrestler has a formidable grip.

Le catcheur a de la poigne.

Tom got a grip on his emotions.

Tom a repris le contrôle de ses émotions.

The rioters were like animals in the grip of a primitive frenzy.

Les émeutiers étaient comme des animaux en proie à une frénésie primitive.

The astronaut lost his grip on the wrench and all he could do was watch in dismay as it floated serenely away.

L'astronaute perdit sa prise sur la clé anglaise et tout ce qu'il pouvait faire était de regarder avec désarroi tandis qu'elle s'éloignait sereinement en flottant.


Gerelateerd aan grip

handle - clutch - grab - grasp - seize - nab - snatch - suitcase - valise - handshake - custody - holding - storage