Vertaling van in particular
Voorbeelden in zinsverband
We did nothing in particular.
Nous n'avons rien fait de spécial.
I had nothing in particular to say.
Je n'avais rien de particulier à dire.
I like this scene in particular.
J'aime tout particulièrement cette scène.
I remember one poem in particular.
Je me souviens d'un poème en particulier.
Is there something in particular that you want to hear?
Y a-t-il quelque chose de particulier que vous vouliez entendre ?
Is there something in particular that you want?
Y a-t-il quelque chose de particulier que vous vouliez ?
I have nothing in particular to say about this situation.
Je n'ai rien de particulier à dire quant à cette situation.
Is there something in particular that you want to drink?
Y a-t-il quelque chose de particulier que vous vouliez boire ?
I want to emphasize this point in particular.
Je veux insister sur ce point en particulier.
Is there something in particular that you want to eat?
Y a-t-il quelque chose de particulier que vous vouliez manger ?
Is there something in particular that you want to watch?
Y a-t-il quelque chose de particulier que vous vouliez regarder ?
Do you have anything to say in particular?
Avez-vous quelque chose de particulier à dire ?
I don't want to go there in particular.
Je n'ai pas spécialement envie d'aller là.
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
Pas de bonnes nouvelles dans le journal d'aujourd'hui ? Non, rien de particulier.
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
« Avez-vous quelque chose à faire ? » « Rien de spécial. »