Vertaling van official
Voorbeelden in zinsverband
This news is official.
Cette nouvelle est officielle.
She's the official spokesperson for Tatoeba.
C'est la porte-parole officielle de Tatoeba.
Thai is the official language in Thailand.
La langue officielle de la Thaïlande est le thaï.
The official dinner took place at the White House.
C'est le dîner officiel qui a eu lieu à la Maison Blanche.
The official could not deal with the complaint himself.
Le fonctionnaire ne pouvait traiter lui-même la plainte.
The sumptuous residence of a government official was pillaged.
La somptueuse résidence d'un fonctionnaire du gouvernement a été pillée.
A customs official asked me to open my suitcase.
Un agent des douanes me demanda d'ouvrir ma valise.
The Pope Benedict the 16th arrived in Germany on an official visit.
Le pape Benoit XVI est arrivé en Allemagne en visite officielle.
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.
Le fonctionnaire du gouvernement a parlé au reporter sous couvert d'anonymat.
As a public official you have sworn an oath to uphold and defend the constitution.
En tant qu'officier public, vous avez prêté serment de soutenir et défendre la constitution.
Can we trust his words if he uses non official stems?
Peut-on se fier à ses mots s'il emploie des racines non officielles ?
A Transitional Council official told the press that he expects oil production to reach 1.6 million barrels per day within a year.
Un fonctionnaire du Conseil de Transition a déclaré à la presse qu'il prévoit que la production de pétrole atteigne un million six cent mille barils par jour d'ici un an.
The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German.
L'Union Européenne a 23 langues officielles qui ont théoriquement les mêmes droits mais en pratique il y a seulement 3 langues de travail : l'anglais, le français et l'allemand.