Vertaling van on the whole
Voorbeelden in zinsverband
On the whole, the result was unsatisfactory.
Dans l'ensemble, le résultat n'a pas été satisfaisant.
Englishmen are, on the whole, conservative.
Les Anglais sont, pour la plupart, conservateurs.
On the whole, the Japanese are conservative.
Dans l'ensemble, les Japonais sont plutôt conservateurs.
On the whole, Canada has a severe climate.
Dans l'ensemble, le Canada a un rude climat.
On the whole, my company is doing well now.
Dans l'ensemble, ma société va bien, actuellement.
There is only one store on the whole island.
Il n'y a qu'un seul magasin sur toute l'île.
On the whole I am satisfied with the result.
En gros, je suis content du résultat.
On the whole I am satisfied with the experiment.
Globalement, je suis satisfait de l'expérience.
On the whole they had really good luck.
Globalement, elles ont eu vraiment de la chance.
What you did brought disgrace on the whole class.
Ce que tu as fait a déshonoré toute la classe.
On the whole, the elite are not sensitive to criticism.
En général, les élites sont insensibles à la critique.
On the whole, I think your plan is a very good one.
Dans l'ensemble, je pense que votre projet est excellent.
In spite of the rain, this trip very much pleased me, on the whole.
Malgré la pluie, ce voyage m'a, dans l'ensemble, beaucoup plu.
On the whole human beings want to be good, but not too good and not quite all the time.
En général, les êtres humains veulent être bons, mais pas trop bon et pas tout à fait tout le temps.
It would not be an exaggeration say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.
Il ne serait pas exagéré d'affirmer que saint Augustin eut une influence non seulement sur la religion chrétienne, mais aussi sur l'ensemble de la pensée occidentale.